lang_admin = { general = { # Toolbar labels # Covers all Admin and Config toolbar labels, node names refer to internal toolbar map to automatically retrieve the labels. # Labels are used in different places, i.e. on buttons, window titles, etc. save_changes = "Guardar cambios" undo_all_changes = "Deshacer todos los cambios" duplicate = "Duplicar" delete = "Borrar" new_profile = "Crear un nuevo perfil" new_schedule = "Nueva planificador" new_action = "Nueva acción" new_user = "Nueva usuario" new_role = "Nueva rol" view_task_log = "Ver tarea de registro" use_sawmill_button_label = "Usar $PRODUCT_NAME" admin_button = "Administración" help_button = "Ayuda" save_and_close_button = "Ahorre y Cierre usted" close_button = "Cierre usted" edit_button = "Corrige usted" delete_button = "Borre usted" ok_button = "OK" cancel_button = "Cancelación" browse_button = "Hojee usted" back_button = "Anterior" next_button = "Después" finish_button = "Final" default_button = "Estándar" custom_button = "Costumbre" continue_button = "Continúa usted" show_wizard_button = "Demostra usted el mago" close_wizard_button = "Cierre usted el mago" submit_button = "Somete" select_all_button = "Seleccione usted todos" deselect_all_button = "Seleccione usted nada" show_examples_button = "Demuestre usted ejemplos" optional_field_label = "(opcional)" pixel_unit_label = "pixel" continue_wizard_label = "Haga usted clic para continuar." sorry_for_inconvenience_info = "Nuestros apologías para la inconveniencia esto pude causar." select_charset_group_label = "Seleccione usted el carácter" more_information_label = "Más información" hide_information_label = "Oculta usted la información" admin_label = "Administración" product_support = "Ayuda de $PRODUCT_NAME" product_website = "Sitio web de $PRODUCT_NAME" buy_info = "Visite usted por favor el $param2 para tasar y comprar información." buy_info_2 = "Puede usted desear visitar el $param1 para tasar y comprando la información." buy_info_3 = "Para tasar y comprar la información por favor visitar el $param1." page_headers_and_page_footers_label = "Encabezados y pies de la página" user_agent_label = "Agente del usuario" } # general admin = { label = "Administración" } # admin user_agent_types = { unknown = "Desconocido" msie = "Microsoft Internet Explorer" netscape = "Netscape/Mozilla" safari = "Safari" } # user_agent_types config_menu_groups = { log_data = "Datos de registro" database = "Base de datos" manage_reports = "Maneje usted los informes" } # config_menu_groups database = { options = { server = { type = { internal = "Interno" mysql = "MySQL" odbc_mssql = "MS SQL (ODBC)" odbc_oracle = "Oracle (ODBC)" } } # server } # options info = { database_label = "Base de datos" last_modified_label = "Vez última modificada" last_operation_label = "Última Operación" earliest_log_entry_label = "Entrada más temprana de la bitácora" latest_log_entry_label = "Entrada más última de la bitácora" database_operation_completed_info = "Operación de la base de datos terminada" error_label = "Error de la base de datos" error_info = "Este error indica muy probablemente una base de datos corrompida. Por favor intento a reconstruir la base de datos." } # info update = { label = "Actualice usted la base de datos" update_database_button = "Actualice usted la base de datos" start_update_database_button = "Empiece usted actualizando la base de datos" start_update_info = "Haga usted un clic al botón \"$lang_admin.database.update.start_update_database_button\" para continuar." no_database_exists_info = "Ninguna base de datos existe, utilize usted por favor Reconstruya la base de datos." please_wait_info = "Comenzando la actualización de la base de datos, espere usted por favor." } # update rebuild = { label = "Reconstruya la base de datos" rebuild_database_button = "Reconstruya la base de datos" start_rebuild_database_button = "Empiece usted reconstrucción de la base de datos" rebuild_erases_database_info = "Nota, al reconstruir la base de datos el contenido actual de la base de datos será borrado, y una nueva base de datos será creada." start_rebuild_info = "Haga usted un clic al botón \"$lang_admin.database.rebuild.start_rebuild_database_button\" para continuar." please_wait_info = "Comenzando la reconstrucción de la base de datos, espere usted por favor." } # rebuild } messages = { invalid_log_source_with_server_response_info = "Fuente inválida de la bitácora." server_responded_invalid_profile_name = "El servidor respondió que el nombre del perfil es inválido." no_log_format_selected = "Ningún formato de la bitácora seleccionado. Por favor selecciona usted un formato de la bitácora." no_syslog_selected = "Ningún registro de sistema seleccionado. Selecciona usted por favor un registro de sistem." no_syslog_required_selected = "Ningún dispositivo de registración seleccionado. Selecciona usted por favor un dispositivo de registración." log_format_options_numerical_field_nothing_checked = "Ninguna opción comprobado. Comproba usted por favor por lo menos una opción." no_log_format_string_defined = "Ninguna secuencia del formato de la bitácora definida. Defina usted por favor una secuencia del formato de la bitácora." profile_name_already_exist = "Un perfil con el nombre $param1 ya existe. Defina usted por favor otro nombre." no_profile_name_defined = "Defina usted por favor un nombre del perfil." background_process_terminated = "El proceso de fondo terminado inesperado, sin volviendo un resultado." no_progress_while_building_database = "$PRODUCT_NAME indica que la base de datos está construyendo pero no encontró ya el progreso para él." } # messages setup = { label = "Instalemos $PRODUCT_NAME" welcome_label = "Bienvenido a $PRODUCT_NAME" complete_setup_label = "Acabe usted la instalación" product_info = "$PRODUCT_NAME es un analizador universal de las bitácoras que permite que genere usted informes gráficos sobre de 600 formatos de la bitácora, incluyendo registros del servidor del web, poder y registros del cortafuego, registros del servidor del correos electrónicos , registros del servidor de los medios, registros del dispositivo de la red, y mucho más." setup_info = "Toma usted por favor las medidas siguientes para terminar la instalación $PRODUCT_NAME." complete_setup_info = "Nos casi hacen, por favor haga usted clic al botón Acabe para terminar la instalación." thank_you_info = "Gracias por eligiendo $PRODUCT_NAME." } # setup trial = { label = "Selección de ensayo" days_left_info = "Ensayo, $param1 días restantes" change_trial_mode_button = "Cambie el modo de ensayo" selection_info = "Elija usted por favor la versión de $PRODUCT_NAME que quisiere evaluar." selection_info_2 = "Puede usted cambiar más adelante a cualquier diversa versión del interfaz administración." lite_info = "por el tiempo más corto a sus informes" pro_info = "para los usuarios avanzados" enterprise_info = "para los usuarios de la empresa" lite_info_2 = "$PRODUCT_NAME Ligero es ideal para el usuario con un solo servidor analizar, deseando a ir derecho a sus informes con el mínimo de esfuerzo y configuración. $PRODUCT_NAME Ligero quita algunas de las complejidades asociadas a tradicional herramientas del analytics mientras que todavía te da perforar-abajo la energía de datos herramienta que mina." pro_info_2 = "$PRODUCT_NAME Profesional es una versión altamente configurable de $PRODUCT_NAME cuál contiene muchas características avanzadas para filtrar datos de registro, filtrarse los informes, corrigen informes, manejan usuarios, tarean regulares del horario, y mucha más." enterprise_info_2 = "$PRODUCT_NAME Empresa incluye todo adentro $PRODUCT_NAME Profesional, más ayuda para MySQL, los procesadores múltiples, y arreglo para requisitos particulares total del interfaz del web con corregiendo de archivos de fuente subyacentes." } # trial licensing = { label = "Licenciando" license_label = "Licencia" valid = "Válido" is_valid = "Válido" not_valid = "Inválido" license_type = "Tipo" license_users = "Usuarios" license_profiles = "Perfiles" license_expiration = "Expiración" license_unlimited = "ilimitado" license_perpetual = "perpetuo" one_profile = "Esta instalación se licencia para 1 perfil" maximum_profiles = "Esta instalación se licencia para $param1 perfiles" unlimited_profiles = "Esta instalación se licencian para ilimitado perfiles" add_license_text = "Para agregar una licencia, inscribe la licencia en el campo abajo, y haga usted un clic al botón Agrega usted la licencia." add_license_button = "Agrega usted la licencia" confirm_delete_message = "¿Es seguro usted desea suprimir la licencia? \"$param1\"?" no_license_message = "Defina usted por favor una licencia." delete_info = "Suprimiendo la licencia, espere usted por favor." adding_license_info = "Agregando la licencia, espere usted por favor." expand_license_field_label = "Amplíe usted el campo de la licencia" collapse_license_field_label = "Pliegue usted el campo de la licencia" use_for_multiline_licenses_label = "(use para las licencias que atraviesan líneas múltiples)" enter_license_or_try_info = "Por favor entra usted una licencia o intenta $PRODUCT_NAME por 30 días dejando el espacio en blanco del campo de la licencia." enter_valid_license_or_try_info = "Por favor entra usted una licencia válida o intenta $PRODUCT_NAME por 30 días dejando el espacio en blanco del campo de la licencia." no_license_info = "$PRODUCT_NAME no podría encontrar una licencia válida." enter_license_info = "Por favor entra usted una licencia." enter_valid_license_info = "Por favor entra usted una licencia válida." extend_trial_period_info = "Si requiere usted para prolongar su período de la evaluación por favor entra usted en contacto con $param1." invalid_version_6_license_message = "La licencia entrada es inválida, es de una más vieja versión. Necesitará aumentar su licencia a $PRODUCT_NAME 8." invalid_license_message = "La licencia entrada es inválido." license_expired_message = "La licencia entrada expiró, él es no más válido." invalid_trial_license_message = "El ensayo expiró. $PRODUCT_NAME indica que intentó ya esta versión por 30 días." duplicate_license_message = "La licencia entrada existe ya." } # licensing upgrade_info = { the_product_store_link_label = "La Tienda $PRODUCT_NAME" limited_version_info = "Usted está utilizando una versión limitada de $PRODUCT_NAME.
Puede usted comprar una versión completamente equipada de $param1. Aquí está la diferencia:" this_version_label = "Esta versión" full_version_label = "Versión completa" max_num_of_profiles_label = "Número máximo de perfiles" any_num_of_profiles_label = "Tanto según lo necesitado
(el precio depende del número de perfiles)" log_formats_supported_label = "Formatas de la bitácora apoyadas" num_of_all_supported_log_formats_label = "$param1 formatos de la bitácora:" web_servers = "servidores de la web" proxy_servers = "servidores del poder" firewalls = "cortafuegos" network_devices = "dispositivos de la red" mail_servers = "servidores del correo" media_server = "servidor de los medios" spam_filters = "filtos de spam" and_more = "y más" license_tier_label = "Grada de la licencia" lite_pro_enterprise_label = "Ligero, Profesional o Empresa" # Es posible que desee cambiar estos volver a los nombres en Inglés } support = { label = "Ayuda" contact_info = `

Si tiene alguna pregunta técnica o sugerencias, póngase en contacto con los centros de apoyo se enumeran a continuación. Se pueden poner en contacto durante las horas de negocio normales para el huso horario adecuado.

Sede en todo el mundo (inglés solamente) (América del Norte - Huso horario: PST)

Correo electrónico: support@sawmill.net
Teléfono: +1-831-425-1758.
Web: http://www.sawmill.net/

Sede EMEA (Europa, Oriente Medio, África y Nueva Zelanda - Huso horario: GMT)

Correo electrónico: support@sawmill.co.uk
Teléfono: +44 870-741-8787
Web: http://www.sawmill.co.uk/

Para apoyo local de nuestros socios países autorizados, por favor visite http://www.sawmill.net/resellers.html.

El Sitio en Web de $PRODUCT_NAME tiene un FAQ, de preguntas más frecuentes, y un Foro Usuario, que es un buen lugar para hacer preguntas y peticiones de las características de registros. Ingenieros de $PRODUCT_NAME visita el foro y responden a las preguntas de forma periódicamente.

` contact_suppport_label = "Para entrar en contacto con la ayuda" contact_suppport_info = "Por favor nos contacte usted en $param1." send_feedback_label = "Nos envie usted comentarios de la crítica o del positivo" send_feedback_info = "Por favor sepamos lo que piensa usted, nosotros aprecian sus comentarios." send_feedback_info_2 = "Envie usted sus comentarios a $param1." vist_our_website_label = "Visite usted nuestro sitio del web" vist_our_website_info = "Por favor visite usted el $param1 para la información detallada del producto y de la ayuda." } # support users = { label = "Usuarios" new_user_button = "Nuevo usuario" new_form_title = "Nuevo usuario" edit_form_title = "Corrige usted a usuario" confirm_delete_message = "¿Es usted seguro desea suprimir al usuario \"$param1\"?" confirm_admin_delete_message = "¿Es usted seguro desea suprimir al usuario \"administrativo\" \"$param1\"?" delete_not_permitted_message = "\"$param1\" es el único usuario con las derechas administrativas, por lo tanto no puede ser suprimido." deleting_info = "Suprimiendo a usuario, espere usted por favor." administrative_rights_label = "Derechas administrativas" access_to_profiles_label = "Acceso a los perfiles" yes = "Sí" no = "No" all_profiles = "Todos los perfiles" no_profile_label = "El perfil definido no existe." no_profiles = "Ningún perfil definido para este usuario." username = { label = "Nombre del usuario" is_empty_message = "Defina usted por favor un nombre del usuario." is_duplicate_message = "Nombre duplicado del usuario. Defina usted por favor un diverso nombre del usuario." } # username password = { label = "Contraseña" edit_button = "Corrige contraseña" is_empty_message = "Defina usted por favor una contraseña." } # password access_rights = { label = "Las derechas de acceso" administrative_access_button = "Administrativo" non_administrative_access_button = "No-administrativo" access_to_statistic_reports_label = "Tengamos acceso a los informes de la estadística del perfil(es)" no_profile_checked_message = "Ningún perfil comprobado. Por favor cheque unos o más perfiles a los cuales el usuario tiene acceso." } # access_rights } # users roles = { label = "Roles" } # roles authentication = { choose_password_label = "Usuario administrativo" choose_password_info = "$PRODUCT_NAME no podía encontrar usuario administrativo. Puede ser que haya sido suprimido o han perdido." choose_password_info_2 = "Elige usted por favor un nombre de usuario administrativo y contraseña." choose_password_info_3 = "Nota, necesitará usted entrar esto nombre de usuario y contraseña siempre que tuviere acceso a $PRODUCT_NAME en futuro." login_title = "Conexión de $PRODUCT_NAME" enter_password = "Entra usted por favor su nombre de usuario y contraseña." username = "Nombre de usuario" password = "Contraseña" password2 = "Su contraseña otra vez, por favor" login_button = "Conexión" missing_username_message = "Defina usted por favor un nombre de usuario." duplicate_none_administrative_username_message = "El nombre de usuario existe ya para un usuario ninguno-administrativo. Eligiere usted por favor a diverso nombre de usuario." missing_password_message = "Defina usted por favor una contraseña." missing_password2_message = "Su contraseña otra vez, por favor." invalid_password2_message = "Las contraseñas no emparejan. Sus contraseñas emparejando, por favor." invalid_username_spaces = "El nombre del usuario contiene espacios inválidos. Quita usted por favor cualquier espacios." invalid_password_spaces = "La contraseña contiene espacios inválidos. Quita usted por favor cualquier espacios." authentication_failed_message = "El nombre de usuario o la contraseña no es válido." authentication_failed_message_2 = "Entra usted por favor su nombre de usuario y contraseña validos." } # authentication talkback = { label = "Agente automatizado para sus comentarios" info_1 = "Nos ayudan por favor a mejorar $PRODUCT_NAME por automáticamente enviándonos los tipos de dispositivos que usted analiza" info_2 = "$PRODUCT_NAME no enviará sus datos o cualesquiera de registro la otra información personal; enviará solamente demográfico no específico información: registrar los formatos autodetected, formatos seleccionados, plataforma de la bitácora, éxito/falta de la primera estructura de la base de datos, tipo de la licencia (no llave), y tipo de la base de datos." info_3 = "Rechace esta opción si no quisiera que $PRODUCT_NAME enviara cualesquiera información." agree_label = "Sí, acuerdo permitir que $PRODUCT_NAME envíe la información sobre los tipos de dispositivos analizo (vía el puerto 80) al desarrollo de $PRODUCT_NAME equipo." } # talkback profiles = { label = "Perfiles" profiles_title = "Perfiles" new_profile_button = "Crea usted nuevo perfil" show_reports_button = "Mire usted Informes" show_config_button = "Mire usted Configuraciones" no_profile_exist_info = "Ningunos perfiles existe." start_here_info = "Comience usted aquí" start_here_info_2 = "Crear un nuevo perfil y mirar los informes." deleting_profile_info = "Suprimiendo perfil, espere usted favor." confirm_delete_message = "¿Es usted seguro desea suprimir el perfil \"$param1\"?" confirm_delete_with_schedule_and_users_message = "El perfil \"$param1\" se utiliza en Planificador y Usuarios. Suprimir este perfil suprimen las tareas programar y quita el perfil de los usuarios. ¿Está usted seguro desea suprimir el perfil y suprime sus artículos asociados?" confirm_delete_with_schedule_message = "El perfil \"$param1\" se utiliza en Planificador. Suprimir este perfil suprimirá programar tareas. ¿Está usted seguro desea suprimir el perfil y sus tareas programadas asociadas?" confirm_delete_with_users_message = "El perfil \"$param1\" se utiliza en Usuarios. Suprimir este perfil quitará el perfil de usuarios. ¿Está usted seguro desea suprimir el perfil y quitarlo de los usuarios asociados?" } # profile profiles_config = { # Solamente activo en la versión Ligero log_source_label = "Fuente de la bitácora" edit_log_source_label = "Corrige fuente de la bitácora" log_source_local_disk_info = "Sus bitácoras se lee de disco local." log_source_ftp_info = "Sus bitácoras se lee de un telecontrol servidor vía el ftp." log_source_local_disk_label = "Ajustes locales del disco" log_source_ftp_label = "Ajustes del ftp" log_format_label = "Formato de las bitácoras" log_format_info = "El formato de sus bitácoras es $param1." database_info_label = "Información del base de datos" no_database_exists_info = "Ninguna base de datos existe. La base de datos será construido automáticamente al ver informes" } # profiles_config new_profile_wizard = { label = "Mago del perfil nuevo" syslog_label = "Registro de sistema" syslog_required_label = "Dispositivo registración" detecting_log_format_info = "Detectando formato de la bitácora, espere usted por favor." downloading_takes_time_info = "Esta operación puede tomar un más largo hora para las bitácoras comprimidos grandes porque detección del formato de la bitácora requiere el bitácoras ser descargado primero." checking_for_log_format_options_info = "Comprobando para saber si hay formato de la bitácora con opciones, espere usted por favor." saving_new_profile_info = "Ahorrando perfil nuevo, espere usted por favor." profile_saved_info = "Se ha ahorrado el perfil." send_log_data_to_support_info = "Si el formato de la bitácora es uno se enumera que como \"apoyado,\" pero $PRODUCT_NAME no lo reconoció, o si es uno que quisiera usted que agregáramos la ayuda, por favor enviarnos una muestra (comprimido, hasta 10MB) a $param1. Si es posible, proporciona usted la documentación que describe el formato de la bitácora." beta_log_format_info = "Formato nuevamente agregado, o mejora de un formato existente, que no se ha probado completamente." choose_different_log_format_label = "Elige usted un diverso registro formato en la página siguiente del mago." choose_different_log_format_info = "Use usted esta opción si desea elegir manualmente un formato de la bitácora. Si cree usted que un formato de la bitácora diferente debe haber sido detectado entonces $param1 haga usted clic aquí $param2 para las instrucciones." continue_with_detected_syslog_pair_label = "Continúa usted con el registro de sistema detectado sobre/el par de registración del dispositivo (recomendados)." choose_different_syslog_label = "Elige usted un diverso registro de sistema encendido la página siguiente del mago." choose_different_syslog_info = "Use usted esta opción si desea elegir manualmente un registro de sistema. Si cree usted que una diversa registración del dispositivo debe haber sido detectado entonces $param1 haga usted clic aquí $param2 para las instrucciones." choose_different_syslog_required_label = "Elige usted un diverso dispositivo de registración en la página siguiente del mago." choose_different_syslog_required_info = "Use usted esta opción si desea elegir manualmente un registro de sistema. Si cree usted que una diversa registración del dispositivo debe haber sido detectado entonces $param1 haga usted clic aquí $param2 para las instrucciones." show_reports_upon_finish_label = "Demostre usted informes sobre terminando" log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora" instruction = "Especifica usted por favor de donde quisiera que $PRODUCT_NAME consiguiera sus bitácoras." log_files_info = "Si no sabe usted cuáles son las bitácoras, o no sabe usted dónde su servidor almacena sus bitácoras, pida usted por favor al administrador de sistema (ayuda técnica) de su servidor del sitio del web, o consulta usted la documentación del servidor." compressed_file_info = "Nombres de las bitácoras que terminan con .gz, .bz2, or .zip será sin comprimir en el tiempo real, saliendo de los archivos originales comprimido." log_format_info = "NOTA, todos las bitácoras deben utilizar el mismo formato -- no puede usted analizar diverso registros/bitácoras adentro un solo perfil. Si desea usted analizar varios tipos de bitácoras, por ejemplo, cortafuego y los registros del Web o agente y los registros del acceso, necesita usted crear un perfil para cada tipo." } # log_source_page local_log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora - disco local" instruction = "Especifica usted por favor la ruta local del disco." } # local_log_source_page ftp_log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora - ftp" instruction = "Especifica usted por favor los ajustes del ftp." } # ftp_log_source_page http_log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora - http" } # http_log_source_page command_log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora - línea de comando" } # command_log_source_page log_format_no_match_page = { label = "Ningún formato de la bitácora detectó" info = "Apologías, pero $PRODUCT_NAME no reconoció las bitácoras especificados." instruction = "Puede usted continuar y elegir un formato de la bitácora en la página siguiente del mago, aunque recomendamos que considera usted las pautas abajo." } # log_format_no_match_page log_format_direct_match_page = { label = "Formato de la bitácora detectó" info = "$PRODUCT_NAME detectó el formato de la bitácora:" use_detected_label = "Continua usted con el formato arriba detectado de la bitácora (recomendado)." } # log_format_direct_match_page log_format_multiple_match_page = { label = "Los formatos múltiples de la bitácora detectaron" instruction = "$PRODUCT_NAME detectó varios formatos de la bitácora, seleccione usted por favor el más apropiado." syslog_instruction = "$PRODUCT_NAME detectó bitácoras de sistema y datos del dispositivo; seleccione usted por favor un registro o un dispositivo de sistema." syslog_info = "Si el dispositivo que está usted analizando envía sus registros a un servidor de la bitácora de sistema, Para crear un perfil, debe usted seleccionar un formato de la bitácora del registro de sistema, y un formato de registración del registro del dispositivo.
Comience usted seleccionando cualesquiera uno -- no importa qué selecta usted primero -- y seleccionará el otro en la página siguiente." use_detected_label = "Continua usted con una de la bitácora arriba detectado ajusta a formato (recomendó)." } # log_format_multiple_match_page log_format_all_page = { label = "Selección manual del formato de la bitácora" instruction = "Seleccione usted un formato de la bitácora." } # log_format_all_page syslog_no_match_page = { label = "Ningún registro de sistema detectó" info = "El formato del registro $param1 requiere un registro de sistema pero $PRODUCT_NAME no detectó cualesquiera." instruction = "Puede usted continuar y elige un registro del sistema en la página siguiente del mago, aunque recomendamos considera usted las pautas abajo." } # syslog_no_match_page syslog_direct_match_page = { label = "Registro de sistema detectó" info = "$PRODUCT_NAME detectó para $param1 el registro de sistema:" } # syslog_direct_match_page syslog_multiple_match_page = { label = "Formatos múltiples del registro de sistema detectó" instruction = "Seleccione usted un registro de sistema apropiado para $param1." use_detected_label = "Continúa usted con uno de los registros de sistemas detectados arriba (recomendados)." } # syslog_multiple_match_page syslog_all_page = { label = "Selección manual del registro de sistema" instruction = "Seleccione usted un registro de sistema apropiado para $param1." } # syslog_all_page syslog_required_no_match_page = { label = "Ningún dispositivo de registración detectó" info = "El formato del registro $param1 requiere una registración el dispositivo sino $PRODUCT_NAME no detectó cualesquiera." instruction = "Puede usted continuar y elegir un dispositivo de registración en la página siguiente del mago, aunque recomendamos considera usted las pautas abajo." } # syslog_required_no_match_page syslog_required_direct_match_page = { label = "El dispositivo de registración detectó" info = "$PRODUCT_NAME detectó para $param1 el dispositivo de registración:" } # syslog_required_direct_match_page syslog_required_multiple_match_page = { label = "Los dispositivos de registración múltiples detectaron" instruction = "Seleccione usted un dispositivo de registración apropiado para $param1." use_detected_label = "Continue usted con uno de los dispositivos de registración detectados arriba (recomendados)." } # syslog_required_multiple_match_page syslog_required_all_page = { label = "Selección de registración manual del dispositivo" instruction = "Seleccione usted un dispositivo de registración apropiado para $param1." } # syslog_required_all_page log_format_string_page = { label = "Secuencia del formato de la bitácora" instruction = "Defina usted por favor una secuencia del formato de la bitácora para" } # log_format_string_page log_format_options_page = { label = "Opciones numéricas del campo" instruction = "Seleccione usted por favor los campos numéricos que quisiera tener en los informes." info = "Esto se determina qué valores numéricos serán seguidos y divulgado. Las opciones que elige usted aquí afectarán cada informe adentro el perfil." info_2 = "La opción que hace aquí no se puede cambiar una vez esto se crea el perfil; necesitará reconstruir el perfil si desea para realizar cambios más adelante." info_3 = "Comprobando todas las opciones se dará más la información, pero dejar algún desenfrenado dará lugar a un más pequeño base de datos e informes más simples." } # log_format_options_page log_format_options_not_supported_page = { label = "Información importante del formato de la bitácora" } # log_format_options_not_supported_page database_options_page = { label = "Opciones de la base de datos" instruction = "Elige usted por favor la base de datos preferida." use_internal_database_button = "Internal" use_mysql_database_button = "MySQL" use_mssql_odbc_database_button = "MS SQL (ODBC)" use_oracle_odbc_database_button = "Oracle (ODBC)" } # database_options_page profile_name_page = { label = "Nombre de perfil" instruction = "Defina usted por favor un nombre para el nuevo perfil y haga clic al botón del final." untitled = "Sin título" } # profile_name_page } # new_profile_wizard create_many_profiles = { page_title = "Crea/Actualize muchos perfiles" create_button = "Crea/Actualize perfiles" menu_label = "Perfil de la plantilla" description = "

Elegia por favor la configuración existente que desea utilizar como su plantilla del menú. Las nuevas configuraciones serán creadas copiando esa configuración.

Entonces incorpore usted los nombres de sus nuevas configuraciones, uno por la línea (golpe 'vuelve' después de cada nombre) en el campo abajo. Cuando haga clic en 'Siguiente,' las nuevas configuraciones serán creadas usando los nombres especificó. Además, todas las ocurrencias del nombre de la configuración de la plantilla adentro cualquier opción de la configuración será substituida por la nueva configuración nombre. Por ejemplo, si la configuración de la plantilla se llama plantilla.com, el nombre original de la ruta de la bitácora es /www/plantilla.com/registros, y se nombra la nueva configuración configuraciónnueva.com, entonces el nombre de la ruta de la bitácora en la nueva configuración estará /www/configuraciónnueva.com/registros.

Puede usted agregar opcionalmente a | (barra vertical) en cualquier línea después del nombre de la configuración, seguido por cualquieres nombres de la opción de la configuración y valores que desea cambiado en esa configuración por ejemplo. Las opciones múltiples se pueden especificar con adicional secciones de |. Por ejemplo, cuando entra usted %22config1|security.view_statistics_password=gatito|network.look_up_ip_numbers=true%22 en una línea creará una configuración llamada config1, y fijará la contraseña para esa configuración a %gatito%22, y permitirá operaciones de búsqueda del DNS.

" created_new_profile = "Creó nuevo perfil '$new_profile'" final_text = "Se han creado todos los perfiles" admin_menu = "Vuelva usted al menú administrativo" } # create_many_profiles choose_temporary_directory = { title = "Elige usted el directorio temporal" text = "Elige usted por favor la localización del directorio temporal, donde $PRODUCT_NAME almacena imágenes y otros ficheros temporales. El directorio debe estar dentro del directorio de raíz del servidor del web (donde son los archivos del HTML). El nombre de la ruta debe ser el nombre completo de la ruta del directorio temporal (en la computadora donde $PRODUCT_NAME está instalado); el URL debe ser el URL que corresponde a ese nombre de la ruta." create_file_error = "$PRODUCT_NAME no podía crear a directorio o archivo en esa localización. Asegure usted por favor el directorio que especificó existe y puede ser escrito por $(PRODUCT_NAME)." create_file_successful = "$PRODUCT_NAME ha creado un archivo de la imagen de la insignia en $(webvars.temporary_directory_pathname)picts/$(PRODUCT_EXECUTABLE_DOCS)_logo.gif
$PRODUCT_NAME está refiriendo a la imagen abajo como $(webvars.temporary_directory_url)picts/$(PRODUCT_EXECUTABLE_DOCS)_logo.gif" logo_below = "Una insignia debe aparecer debajo de esta línea" logo_above = "Una insignia debe aparecer sobre de esta línea" no_logo = "Si la insignia no aparece entre las líneas arriba, o si está quebrada, entonces el URL que incorporó arriba es incorrecto. Modifica usted el URL sobre así que refiere al mismo directorio que la ruta el nombre arriba, y haga usted clic al “Someta” otra vez. Si ve la insignia, usted ha fijado el directorio y el URL correctamente; haga usted clic al 'Veo la insignia' abajo a continuar." final_submit = "Veo la insignia" create_file_user = "$PRODUCT_NAME está funcionando como usuario $RUNNING_USERNAME" pathname_label = "Nombre de la ruta" url_label = "URL" submit = "Someta" } # cgi scheduler = { label = "Planificador" action_label = "Acción" month_label = "Mes" day_label = "Día" hour_label = "Hora" minute_label = "Minuto" no_profile_exists_message = "Ningún perfil existe que podría ser programar. Defina usted por favor un perfil antes de agregar cualquier acción del planificador." confirm_delete_message = "Es usted seguro desea suprimir $param1?" deleting_info = "Suprimiendo la acción programar, espere usted por favor." edit_form_title = "Planificador - Corregir la acción" new_form_title = "Planificador - Nueva acción" profile_label = "Perfil" select_profile_label = "Seleccione usted el perfil" all_profiles_label = "Todos los perfiles" report_label = "Informe" select_report_label = "Seleccione usted el informe" report_language_label = "Lengua del informe" all_reports_label = "Todos los informes" report_date_label = "Fecha del informe" recipient_email_address_short_label = "Recipiente" return_email_address_label = "De" recipient_email_address_label = "A" email_subject_label = "Tema" smtp_server_hostname_label = "Servidor del smtp" filter_label = "Filtro" remove_database_data_older_than_n_days_info = "Quite usted los datos de la base de datos más viejos que $param1 días" remove_database_data_older_than_button = "Quite usted los datos de la base de datos más viejos que" days_unit_label = "días" remove_database_data_custom_filter = "Quite usted los datos de la base de datos por la expresión de encargo del filtro" report_files_directory_label = "Archivos de informe $lang_stats.directory" generate_pdf_friendly_files_label = "Genere usted los archivos amistosos del pdf" extra_options_label = "Opciones adicionales" extra_options_command_line_link = "Línea de comando" extra_options_command_line_info = "Este campo acepta cualquier opción disponible en $PRODUCT_NAME $param1." extra_options_report_filters_link = "Filtros de los informes" extra_options_report_filters_info = "$param1 puede ser aplicado usando las opciones -f y -df." show_entire_date_range_button = "Demostre usted la gama disponible entera de la fecha" show_last_button = "Demostre usted por último" days_including = "día(s) incluyendo el día de la fecha de la ejecución del planificador" days_excluding = "día(s) excepto el día de la fecha de la ejecución del planificador" months_including = "mes(es) incluyendo el mes de la fecha de la ejecución del planificador" months_excluding = "mes(es) excepto el mes de la fecha de la ejecución del planificador" years_including = "año(s) incluyendo el año de la fecha de la ejecución del planificador" years_excluding = "año(s) excepto el año de la fecha de la ejecución del planificador" no_actions_defined_info = "Ningunas acciones definieron. Para agregar una acción haga usted clic al $lang_admin.scheduler.new_action_button." profile_does_not_exist_info = "el perfil no existe más" new_action_button = "Nueva acción" actions_profiles_label = "Acciones/Perfiles" profiles_actions_label = "Perfiles/Acciones" view_by_actions_button = "Mire usted por acciones" view_by_profiles_button = "Mire usted por perfiles" schedule_label = "Planificador" any_word = "cualesquiera" day = "día" any_day = "cualesquiera día" any_month = "Cualesquiera mes" any_day_of_week = "cualesquiera día laborable" any_day_of_month = "cualesquiera día" any_hour = "cualesquiera hora" any_minute = "cualesquiera minuto" no_profile_selected_message = "Seleccione usted por favor un perfil." no_report_selected_message = "Seleccione usted por favor un informe." no_email_recipient_address_message = "Define usted por favor una dirección receptora del correo electrónico." no_return_email_address_message = "Define usted por favor una dirección de vuelta del correo electrónico." no_email_subject_message = "Define usted por favor un tema del correo electrónico." no_smtp_server_message = "Define usted por favor un nombre de anfitrión del servidor del smtp." no_number_in_report_date_message = "Define usted por favor un número mayor que 0 en \"Fecha del informe, Demostre usted por último ...\"." no_generate_files_directory_message = "Define usted por favor un $lang_stats.directory de los archivos de informe." no_number_of_days_in_remove_database_data_message = "Define usted por favor un número mayor que 0 para \"días\"." no_filter_expression_in_remove_database_data_message = "Define usted por favor una expresión de encargo del filtro." } # scheduler preferences = { label = "Preferencias" miscellaneous = { label = "Preferencias generales" edit_label = "Corrige preferencias generales" temporary_files_lifespan = "Esperanza de vida de ficheros temporales" } # miscellaneous server = { label = "Preferencias del servidor" edit_label = "Corrige usted preferencias del servidor" } # server security = { label = "Preferencias de la seguridad" edit_label = "Corrige usted preferencias de la seguridad" permissions = { owner = "Dueño" group = "Grupo" world = "Mundo" sticky = "Pegajoso" read = "Legible" write = "Escribible" execute = "Ejecutable" } # permissons } # security } # preferences action_emails = { actions = { build_database = "Construya usted la base de datos" update_database = "Actualice usted la base de datos" send_report_by_email = "Envie usted el informe por el correo electrónico" } subject = "$PRODUCT_NAME: {=$('lang_admin.action_emails.actions.' . command_line.action)=} para perfil '$internal.profile_name'" content = "$PRODUCT_NAME ha realizado la acción siguiente para el perfil '$internal.profile_name' {=$('lang_admin.action_emails.actions.' . command_line.action)=}" } # action_email tasks = { label = "Tareas" active_tasks_label = "Tareas activas" checking_for_active_tasks_info = "Comprobando para saber si hay tareas activas, espere usted por favor." no_task_active_info = "Ninguna tarea es activo." task_id_label = "Identificación de la tarea" profile_label = "Perfil" decsription_label = "Descripción" time_elapsed_label = "Tiempo transcurrió" time_remaining_label = "Tiempo restante" complete_label = "Termina" processing_step_label = "Paso de proceso $param1 de $param2" } # tasks task_log = { label = "Registro de la tarea" view_task_log_label = "Mira usted al registro de la tarea" no_task_log_file_info = "Ningún bitácoras de la tarea (TaskLog) existe adentro LogAnalysisInfo; el archivo se ha suprimido o no todavía se ha creado." no_entries_info = "No entries in task log." } # task_log log = { build_database_description = "Rebuilt database. ($LOG_SOURCE_DESCRIPTION). Processed $LOG_LINES_PROCESSED lines ($LOG_BYTES_PROCESSED) in $DURATION; $LOG_LINES_PROCESSED_PER_SECOND lines per second; $LOG_BYTES_PROCESSED_PER_SECOND per second. Total entries accepted: $LOG_ENTRIES_ACCEPTED." update_database_description = "Updated database. ($LOG_SOURCE_DESCRIPTION). Processed $LOG_LINES_PROCESSED lines ($LOG_BYTES_PROCESSED) in $DURATION; $LOG_LINES_PROCESSED_PER_SECOND lines per second; $LOG_BYTES_PROCESSED_PER_SECOND per second. Total entries accepted: $LOG_ENTRIES_ACCEPTED." remove_database_data_description = "Removed data from database matching filter '$internal.filters'." rebuild_database_indices_data_description = "Rebuilt database indices." merge_database_description = "Merged data from data at '$command_line.merge_database_directory' into main database." } # log log_source = { data_from_command = "(data comes from command)" data_from_odbc = "(data comes from ODBC)" } # log_source log_filters = { strip_query = "Pregunta de la tira" look_up_service = "Pregunta nombre del servicio" look_up_comment = "Pregunta nombre del servicio usando el protocolo y el número del puerto" mark_entry_label = "Marca como acontecimiento" mark_entry_comment = "Marca esta entrada como acontecimiento" detect_page_views_label = "Detecte la vista de la página" detect_page_views_comment = "Se determina si este acontecimiento es a la vista de la página, basada en el tipo del archivo" screen_info_not_page_view_label = "Filtro de la información de la pantalla" screen_info_not_page_view_comment = "Líneas de la información de la pantalla no son vistas de la página" strip_non_page_views_label = "Tira vistas sin páginas" strip_non_page_views_comment = "Esto tira el nombre de fichero de vistas sin páginas, mejorar funcionamiento" no_referrer_label = "Detecta la que se refiere vacía" no_referrer_comment = "Este filtro substituye '-' las que se refieren with '(la que se refiere vacía)'" internal_referrer_label = "Detecte la que se refiere interna" internal_referrer_comment = "Este filtro substituye las que se refieren conteniendo midominio.com/ con \"(la que se refiere interna)\". Esto debe ser modificado en cada configuración para emparejar el dominio real, tan él será omitido de las tablas. Aquí está otro, una expresión más avanzada cuál podría ser utilizado, que utiliza una expresión regular para emparejar http://www.midominio.com, pero con www. opcional y caso insensibilidad:
if (matches_regular_expression(lowercase(referrer), '^http://(www\\\\.)?midominio\\\\.com')) then referrer = '(internal referrer)'" empty_user_label = "Detecte a usuario vacío" empty_user_comment = "Este filtro substituye usuarios \"-\" con \"(no authenticado)\"" set_page_for_worm_label = "Fije la página para el gusano" set_page_for_worm_comment = "Este filtro fija el campo de la página a '(gusano)' si esto es un golpeado de gusano" remove_query_label = "Quita pregunta de la página" remove_query_comment = "Este filtro substituye parámetros de la página (página.html?parám1+parám2+...) con ?(parámetros), simplificar la jerarquía de la página" simplify_url_label = "Simplifica el URL" simplify_url_comment = "Este filtro tira la porción del nombre de la ruta del URL, dejando solamente el esquema y el nombre de anfitrión, simplificar la jerarquía de la URL" simplify_referrer_label = "Simplifica la que se refiere" simplify_referrer_comment = "Este filtro tira la porción del nombre de la ruta de la que se refiere, dejando solamente el esquema y el nombre de anfitrión, simplificar la jerarquía de la que se refiere" add_cs_uri_query_label = "Añade pregunta de URI" add_cs_uri_query_comment = "Agrega la pregunta de URI al final del vástago de URI, crear URLs lleno con parámetros" empty_uri_query_label = "Detecte pregunta vacía de URI" empty_uri_query_comment = "Este filtro substituye una pregunta vacía con (vacío), así que será omitido de las tablas" not_authenticated_label = "Detecte authenticado" not_authenticated_comment = "Este filtro substituye usuarios \"-\" con \"(no authenticado)\"" } # log_filters server = { killed = "El servidor terminó" killed_message = "Se ha terminado el proceso de $PRODUCT_NAME" } # server log_source_matching_files = { title = "Archivos de fuente de la bitácora que emparejan" matched_one_label = "Emparejó 1 archivo de fuente de la bitácora:" matched_multiple_label = "Emparejó $param1 archivos de fuente de la bitácora:" no_match_label = "Ningunos archivos de fuente de la bitácora emparejó." matching_log_source_files_label = "Archivos de fuente de la bitácora que emparejan" } # log_source_matching_files file_manager = { title = "Hojea usted $lang_stats.directories y archivos" show_root_button = "Demostre usted la raíz" show_drive_button = "Demostre usted la impulsión" root_label = "Raíz" invalid_path_message = "La $lang_stats.directory o el archivo \"$param1\" no existe." no_directory_or_file_selected_message = "Seleccione usted por favor una $lang_stats.directory o archivo." pathname_label = "Nombre de la ruta" directory_and_file_name_label = "Nombre" size_label = "Tamaño" map_drive_label = "Partes de la red" map_drive_info = "Si no puede usted ver sus impulsiones traz generalmente, es probablemente porque $PRODUCT_NAME está funcionando como servicio, como usuario SISTEMA, y esas impulsiones traz solamente para su usuario, y no el usuario SISTEMA. Incorpore usted la información del mapa abajo para traz los para usuario de $PRODUCT_NAME, que los pondrá a disposición $PRODUCT_NAME." map_drive_letter_label = "Trazar una letra de impulsión" connect_to_password_protected_label = "Conectar con la parte contraseña-protegida de la red" drive_label = "Impulsión" drive_field_sample = "p.e.: T:" share_label = "Parte" share_field_sample = "p.e.: \\\\máquina\\parte" missing_drive_message = "Ninguna impulsión definida. Define usted por favor una impulsión." missing_share_message = "Ninguna parte definida. Define usted por favor una parte." missing_username_message = "Ninguna nombre de usuario definido. Define usted por favor un nombre de usuario." missing_password_message = "Ninguna contraseña definida. Define usted por favor una contraseña." operation_info = "Use usted las flechas ampliarse, haga un clic al $lang_stats.directory o nombre del archivo para seleccionarlo." } # file_manager report_fields = { label = "Campos de los Informes" } # report_fields language = { label = "Lengua" default_label = "Estándar" } # language languages = { czech = { label = "checa" } # czech english = { label = "inglés" } # english german = { label = "alemán" } # german japanese = { label = "japonés" } # japanese italian = { label = "italiana" } # italian chinese_traditional = { label = "china tradicional" } # traditional_chinese polish = { label = "polaca" } # polish spanish = { label = "española" } # spanish } # languages # Custom actions actions = { convert_version_7_profile = { label = "Esto convierte el perfil en el nombre de la ruta especificado por 'pp' de perfil de la versión 7 a un perfil de la versión 8, poniendo el resultado en directorio de los perfiles de la versión actual 8" parameters = { profile_pathname = { label = "nombre de la ruta del perfil" description = "el nombre de la ruta del archivo del perfil .cfg de la versión 7" } # profile_pathname import_database = { label = "base de datos de la importación" description = "verdad para importar la base de datos de la versión 7; falso no importar la versión base de datos 7" } # import_database database_directory = { label = "directorio de la base de datos" description = "directorio de la base de datos (para importar, si la identificación es verdad)" } # database_directory } # parameters } # convert_version_7_profile convert_version_7_profile = { label = "Esto verifica la instalación" } # convert_version_7_profile } # actions # Ésta es una escritura que funciona en el extremo de la creación del perfil. Es útil para la creación # del conversión del juego de caracteres y otras opciones de un perfil específicas de una lengua. # El ejemplo comentado fuera abajo está para el japonés # create_profile_final_step = ` #string profile = "profiles." . volatile.new_profile_name; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_charset") = true; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_from_charset") = "Shift_JIS"; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_to_charset") = "EUC_JP"; #(profile . ".output.convert_export_charset") = true; #(profile . ".output.convert_export_from_charset") = "EUC_JP"; #(profile . ".output.convert_export_to_charset") = "Shift_JIS"; #` } # lang_admin