lang_admin = {
general = {
# Toolbar labels
# Covers all Admin and Config toolbar labels, node names refer to internal toolbar map to automatically retrieve the labels.
# Labels are used in different places, i.e. on buttons, window titles, etc.
save_changes = "Guardar cambios"
undo_all_changes = "Deshacer todos los cambios"
duplicate = "Duplicar"
delete = "Borrar"
new_profile = "Crear un nuevo perfil"
new_schedule = "Nueva planificador"
new_action = "Nueva acción"
new_user = "Nueva usuario"
new_role = "Nueva rol"
view_task_log = "Ver tarea de registro"
use_sawmill_button_label = "Usar $PRODUCT_NAME"
admin_button = "Administración"
help_button = "Ayuda"
save_and_close_button = "Ahorre y Cierre usted"
close_button = "Cierre usted"
edit_button = "Corrige usted"
delete_button = "Borre usted"
ok_button = "OK"
cancel_button = "Cancelación"
browse_button = "Hojee usted"
back_button = "Anterior"
next_button = "Después"
finish_button = "Final"
default_button = "Estándar"
custom_button = "Costumbre"
continue_button = "Continúa usted"
show_wizard_button = "Demostra usted el mago"
close_wizard_button = "Cierre usted el mago"
submit_button = "Somete"
select_all_button = "Seleccione usted todos"
deselect_all_button = "Seleccione usted nada"
show_examples_button = "Demuestre usted ejemplos"
optional_field_label = "(opcional)"
pixel_unit_label = "pixel"
continue_wizard_label = "Haga usted clic para continuar."
sorry_for_inconvenience_info = "Nuestros apologías para la inconveniencia esto pude causar."
select_charset_group_label = "Seleccione usted el carácter"
more_information_label = "Más información"
hide_information_label = "Oculta usted la información"
admin_label = "Administración"
product_support = "Ayuda de $PRODUCT_NAME"
product_website = "Sitio web de $PRODUCT_NAME"
buy_info = "Visite usted por favor el $param2 para tasar y comprar información."
buy_info_2 = "Puede usted desear visitar el $param1 para tasar y comprando la información."
buy_info_3 = "Para tasar y comprar la información por favor visitar el $param1."
page_headers_and_page_footers_label = "Encabezados y pies de la página"
user_agent_label = "Agente del usuario"
} # general
admin = {
label = "Administración"
} # admin
user_agent_types = {
unknown = "Desconocido"
msie = "Microsoft Internet Explorer"
netscape = "Netscape/Mozilla"
safari = "Safari"
} # user_agent_types
config_menu_groups = {
log_data = "Datos de registro"
database = "Base de datos"
manage_reports = "Maneje usted los informes"
} # config_menu_groups
database = {
options = {
server = {
type = {
internal = "Interno"
mysql = "MySQL"
odbc_mssql = "MS SQL (ODBC)"
odbc_oracle = "Oracle (ODBC)"
}
} # server
} # options
info = {
database_label = "Base de datos"
last_modified_label = "Vez última modificada"
last_operation_label = "Última Operación"
earliest_log_entry_label = "Entrada más temprana de la bitácora"
latest_log_entry_label = "Entrada más última de la bitácora"
database_operation_completed_info = "Operación de la base de datos terminada"
error_label = "Error de la base de datos"
error_info = "Este error indica muy probablemente una base de datos corrompida. Por favor intento a reconstruir la base de datos."
} # info
update = {
label = "Actualice usted la base de datos"
update_database_button = "Actualice usted la base de datos"
start_update_database_button = "Empiece usted actualizando la base de datos"
start_update_info = "Haga usted un clic al botón \"$lang_admin.database.update.start_update_database_button\" para continuar."
no_database_exists_info = "Ninguna base de datos existe, utilize usted por favor Reconstruya la base de datos."
please_wait_info = "Comenzando la actualización de la base de datos, espere usted por favor."
} # update
rebuild = {
label = "Reconstruya la base de datos"
rebuild_database_button = "Reconstruya la base de datos"
start_rebuild_database_button = "Empiece usted reconstrucción de la base de datos"
rebuild_erases_database_info = "Nota, al reconstruir la base de datos el contenido actual de la base de datos será borrado, y una nueva base de datos será creada."
start_rebuild_info = "Haga usted un clic al botón \"$lang_admin.database.rebuild.start_rebuild_database_button\" para continuar."
please_wait_info = "Comenzando la reconstrucción de la base de datos, espere usted por favor."
} # rebuild
}
messages = {
invalid_log_source_with_server_response_info = "Fuente inválida de la bitácora."
server_responded_invalid_profile_name = "El servidor respondió que el nombre del perfil es inválido."
no_log_format_selected = "Ningún formato de la bitácora seleccionado. Por favor selecciona usted un formato de la bitácora."
no_syslog_selected = "Ningún registro de sistema seleccionado. Selecciona usted por favor un registro de sistem."
no_syslog_required_selected = "Ningún dispositivo de registración seleccionado. Selecciona usted por favor un dispositivo de registración."
log_format_options_numerical_field_nothing_checked = "Ninguna opción comprobado. Comproba usted por favor por lo menos una opción."
no_log_format_string_defined = "Ninguna secuencia del formato de la bitácora definida. Defina usted por favor una secuencia del formato de la bitácora."
profile_name_already_exist = "Un perfil con el nombre $param1 ya existe. Defina usted por favor otro nombre."
no_profile_name_defined = "Defina usted por favor un nombre del perfil."
background_process_terminated = "El proceso de fondo terminado inesperado, sin volviendo un resultado."
no_progress_while_building_database = "$PRODUCT_NAME indica que la base de datos está construyendo pero no encontró ya el progreso para él."
} # messages
setup = {
label = "Instalemos $PRODUCT_NAME"
welcome_label = "Bienvenido a $PRODUCT_NAME"
complete_setup_label = "Acabe usted la instalación"
product_info = "$PRODUCT_NAME es un analizador universal de las bitácoras que permite que genere usted informes gráficos sobre de 600 formatos de la bitácora, incluyendo registros del servidor del web, poder y registros del cortafuego, registros del servidor del correos electrónicos , registros del servidor de los medios, registros del dispositivo de la red, y mucho más."
setup_info = "Toma usted por favor las medidas siguientes para terminar la instalación $PRODUCT_NAME."
complete_setup_info = "Nos casi hacen, por favor haga usted clic al botón Acabe para terminar la instalación."
thank_you_info = "Gracias por eligiendo $PRODUCT_NAME."
} # setup
trial = {
label = "Selección de ensayo"
days_left_info = "Ensayo, $param1 días restantes"
change_trial_mode_button = "Cambie el modo de ensayo"
selection_info = "Elija usted por favor la versión de $PRODUCT_NAME que quisiere evaluar."
selection_info_2 = "Puede usted cambiar más adelante a cualquier diversa versión del interfaz administración."
lite_info = "por el tiempo más corto a sus informes"
pro_info = "para los usuarios avanzados"
enterprise_info = "para los usuarios de la empresa"
lite_info_2 = "$PRODUCT_NAME Ligero es ideal para el usuario con un solo servidor analizar, deseando a ir derecho a sus informes con el mínimo de esfuerzo y configuración. $PRODUCT_NAME Ligero quita algunas de las complejidades asociadas a tradicional herramientas del analytics mientras que todavía te da perforar-abajo la energía de datos herramienta que mina."
pro_info_2 = "$PRODUCT_NAME Profesional es una versión altamente configurable de $PRODUCT_NAME cuál contiene muchas características avanzadas para filtrar datos de registro, filtrarse los informes, corrigen informes, manejan usuarios, tarean regulares del horario, y mucha más."
enterprise_info_2 = "$PRODUCT_NAME Empresa incluye todo adentro $PRODUCT_NAME Profesional, más ayuda para MySQL, los procesadores múltiples, y arreglo para requisitos particulares total del interfaz del web con corregiendo de archivos de fuente subyacentes."
} # trial
licensing = {
label = "Licenciando"
license_label = "Licencia"
valid = "Válido"
is_valid = "Válido"
not_valid = "Inválido"
license_type = "Tipo"
license_users = "Usuarios"
license_profiles = "Perfiles"
license_expiration = "Expiración"
license_unlimited = "ilimitado"
license_perpetual = "perpetuo"
one_profile = "Esta instalación se licencia para 1 perfil"
maximum_profiles = "Esta instalación se licencia para $param1 perfiles"
unlimited_profiles = "Esta instalación se licencian para ilimitado perfiles"
add_license_text = "Para agregar una licencia, inscribe la licencia en el campo abajo, y haga usted un clic al botón Agrega usted la licencia."
add_license_button = "Agrega usted la licencia"
confirm_delete_message = "¿Es seguro usted desea suprimir la licencia? \"$param1\"?"
no_license_message = "Defina usted por favor una licencia."
delete_info = "Suprimiendo la licencia, espere usted por favor."
adding_license_info = "Agregando la licencia, espere usted por favor."
expand_license_field_label = "Amplíe usted el campo de la licencia"
collapse_license_field_label = "Pliegue usted el campo de la licencia"
use_for_multiline_licenses_label = "(use para las licencias que atraviesan líneas múltiples)"
enter_license_or_try_info = "Por favor entra usted una licencia o intenta $PRODUCT_NAME por 30 días dejando el espacio en blanco del campo de la licencia."
enter_valid_license_or_try_info = "Por favor entra usted una licencia válida o intenta $PRODUCT_NAME por 30 días dejando el espacio en blanco del campo de la licencia."
no_license_info = "$PRODUCT_NAME no podría encontrar una licencia válida."
enter_license_info = "Por favor entra usted una licencia."
enter_valid_license_info = "Por favor entra usted una licencia válida."
extend_trial_period_info = "Si requiere usted para prolongar su período de la evaluación por favor entra usted en contacto con $param1."
invalid_version_6_license_message = "La licencia entrada es inválida, es de una más vieja versión. Necesitará aumentar su licencia a $PRODUCT_NAME 8."
invalid_license_message = "La licencia entrada es inválido."
license_expired_message = "La licencia entrada expiró, él es no más válido."
invalid_trial_license_message = "El ensayo expiró. $PRODUCT_NAME indica que intentó ya esta versión por 30 días."
duplicate_license_message = "La licencia entrada existe ya."
} # licensing
upgrade_info = {
the_product_store_link_label = "La Tienda $PRODUCT_NAME"
limited_version_info = "Usted está utilizando una versión limitada de $PRODUCT_NAME.
Puede usted comprar una versión completamente equipada de $param1. Aquí está la diferencia:"
this_version_label = "Esta versión"
full_version_label = "Versión completa"
max_num_of_profiles_label = "Número máximo de perfiles"
any_num_of_profiles_label = "Tanto según lo necesitado
(el precio depende del número de perfiles)"
log_formats_supported_label = "Formatas de la bitácora apoyadas"
num_of_all_supported_log_formats_label = "$param1 formatos de la bitácora:"
web_servers = "servidores de la web"
proxy_servers = "servidores del poder"
firewalls = "cortafuegos"
network_devices = "dispositivos de la red"
mail_servers = "servidores del correo"
media_server = "servidor de los medios"
spam_filters = "filtos de spam"
and_more = "y más"
license_tier_label = "Grada de la licencia"
lite_pro_enterprise_label = "Ligero, Profesional o Empresa"
# Es posible que desee cambiar estos volver a los nombres en Inglés
}
support = {
label = "Ayuda"
contact_info = `
Si tiene alguna pregunta técnica o sugerencias, póngase en contacto con los centros de apoyo se enumeran a continuación. Se pueden poner en contacto durante las horas de negocio normales para el huso horario adecuado.
Correo electrónico: support@sawmill.net
Teléfono: +1-831-425-1758.
Web: http://www.sawmill.net/
Correo electrónico: support@sawmill.co.uk
Teléfono: +44 870-741-8787
Web: http://www.sawmill.co.uk/
Para apoyo local de nuestros socios países autorizados, por favor visite http://www.sawmill.net/resellers.html.
El Sitio en Web de $PRODUCT_NAME tiene un FAQ, de preguntas más frecuentes, y un Foro Usuario, que es un buen lugar para hacer preguntas y peticiones de las características de registros. Ingenieros de $PRODUCT_NAME visita el foro y responden a las preguntas de forma periódicamente.
` contact_suppport_label = "Para entrar en contacto con la ayuda" contact_suppport_info = "Por favor nos contacte usted en $param1." send_feedback_label = "Nos envie usted comentarios de la crítica o del positivo" send_feedback_info = "Por favor sepamos lo que piensa usted, nosotros aprecian sus comentarios." send_feedback_info_2 = "Envie usted sus comentarios a $param1." vist_our_website_label = "Visite usted nuestro sitio del web" vist_our_website_info = "Por favor visite usted el $param1 para la información detallada del producto y de la ayuda." } # support users = { label = "Usuarios" new_user_button = "Nuevo usuario" new_form_title = "Nuevo usuario" edit_form_title = "Corrige usted a usuario" confirm_delete_message = "¿Es usted seguro desea suprimir al usuario \"$param1\"?" confirm_admin_delete_message = "¿Es usted seguro desea suprimir al usuario \"administrativo\" \"$param1\"?" delete_not_permitted_message = "\"$param1\" es el único usuario con las derechas administrativas, por lo tanto no puede ser suprimido." deleting_info = "Suprimiendo a usuario, espere usted por favor." administrative_rights_label = "Derechas administrativas" access_to_profiles_label = "Acceso a los perfiles" yes = "Sí" no = "No" all_profiles = "Todos los perfiles" no_profile_label = "El perfil definido no existe." no_profiles = "Ningún perfil definido para este usuario." username = { label = "Nombre del usuario" is_empty_message = "Defina usted por favor un nombre del usuario." is_duplicate_message = "Nombre duplicado del usuario. Defina usted por favor un diverso nombre del usuario." } # username password = { label = "Contraseña" edit_button = "Corrige contraseña" is_empty_message = "Defina usted por favor una contraseña." } # password access_rights = { label = "Las derechas de acceso" administrative_access_button = "Administrativo" non_administrative_access_button = "No-administrativo" access_to_statistic_reports_label = "Tengamos acceso a los informes de la estadística del perfil(es)" no_profile_checked_message = "Ningún perfil comprobado. Por favor cheque unos o más perfiles a los cuales el usuario tiene acceso." } # access_rights } # users roles = { label = "Roles" } # roles authentication = { choose_password_label = "Usuario administrativo" choose_password_info = "$PRODUCT_NAME no podía encontrar usuario administrativo. Puede ser que haya sido suprimido o han perdido." choose_password_info_2 = "Elige usted por favor un nombre de usuario administrativo y contraseña." choose_password_info_3 = "Nota, necesitará usted entrar esto nombre de usuario y contraseña siempre que tuviere acceso a $PRODUCT_NAME en futuro." login_title = "Conexión de $PRODUCT_NAME" enter_password = "Entra usted por favor su nombre de usuario y contraseña." username = "Nombre de usuario" password = "Contraseña" password2 = "Su contraseña otra vez, por favor" login_button = "Conexión" missing_username_message = "Defina usted por favor un nombre de usuario." duplicate_none_administrative_username_message = "El nombre de usuario existe ya para un usuario ninguno-administrativo. Eligiere usted por favor a diverso nombre de usuario." missing_password_message = "Defina usted por favor una contraseña." missing_password2_message = "Su contraseña otra vez, por favor." invalid_password2_message = "Las contraseñas no emparejan. Sus contraseñas emparejando, por favor." invalid_username_spaces = "El nombre del usuario contiene espacios inválidos. Quita usted por favor cualquier espacios." invalid_password_spaces = "La contraseña contiene espacios inválidos. Quita usted por favor cualquier espacios." authentication_failed_message = "El nombre de usuario o la contraseña no es válido." authentication_failed_message_2 = "Entra usted por favor su nombre de usuario y contraseña validos." } # authentication talkback = { label = "Agente automatizado para sus comentarios" info_1 = "Nos ayudan por favor a mejorar $PRODUCT_NAME por automáticamente enviándonos los tipos de dispositivos que usted analiza" info_2 = "$PRODUCT_NAME no enviará sus datos o cualesquiera de registro la otra información personal; enviará solamente demográfico no específico información: registrar los formatos autodetected, formatos seleccionados, plataforma de la bitácora, éxito/falta de la primera estructura de la base de datos, tipo de la licencia (no llave), y tipo de la base de datos." info_3 = "Rechace esta opción si no quisiera que $PRODUCT_NAME enviara cualesquiera información." agree_label = "Sí, acuerdo permitir que $PRODUCT_NAME envíe la información sobre los tipos de dispositivos analizo (vía el puerto 80) al desarrollo de $PRODUCT_NAME equipo." } # talkback profiles = { label = "Perfiles" profiles_title = "Perfiles" new_profile_button = "Crea usted nuevo perfil" show_reports_button = "Mire usted Informes" show_config_button = "Mire usted Configuraciones" no_profile_exist_info = "Ningunos perfiles existe." start_here_info = "Comience usted aquí" start_here_info_2 = "Crear un nuevo perfil y mirar los informes." deleting_profile_info = "Suprimiendo perfil, espere usted favor." confirm_delete_message = "¿Es usted seguro desea suprimir el perfil \"$param1\"?" confirm_delete_with_schedule_and_users_message = "El perfil \"$param1\" se utiliza en Planificador y Usuarios. Suprimir este perfil suprimen las tareas programar y quita el perfil de los usuarios. ¿Está usted seguro desea suprimir el perfil y suprime sus artículos asociados?" confirm_delete_with_schedule_message = "El perfil \"$param1\" se utiliza en Planificador. Suprimir este perfil suprimirá programar tareas. ¿Está usted seguro desea suprimir el perfil y sus tareas programadas asociadas?" confirm_delete_with_users_message = "El perfil \"$param1\" se utiliza en Usuarios. Suprimir este perfil quitará el perfil de usuarios. ¿Está usted seguro desea suprimir el perfil y quitarlo de los usuarios asociados?" } # profile profiles_config = { # Solamente activo en la versión Ligero log_source_label = "Fuente de la bitácora" edit_log_source_label = "Corrige fuente de la bitácora" log_source_local_disk_info = "Sus bitácoras se lee de disco local." log_source_ftp_info = "Sus bitácoras se lee de un telecontrol servidor vía el ftp." log_source_local_disk_label = "Ajustes locales del disco" log_source_ftp_label = "Ajustes del ftp" log_format_label = "Formato de las bitácoras" log_format_info = "El formato de sus bitácoras es $param1." database_info_label = "Información del base de datos" no_database_exists_info = "Ninguna base de datos existe. La base de datos será construido automáticamente al ver informes" } # profiles_config new_profile_wizard = { label = "Mago del perfil nuevo" syslog_label = "Registro de sistema" syslog_required_label = "Dispositivo registración" detecting_log_format_info = "Detectando formato de la bitácora, espere usted por favor." downloading_takes_time_info = "Esta operación puede tomar un más largo hora para las bitácoras comprimidos grandes porque detección del formato de la bitácora requiere el bitácoras ser descargado primero." checking_for_log_format_options_info = "Comprobando para saber si hay formato de la bitácora con opciones, espere usted por favor." saving_new_profile_info = "Ahorrando perfil nuevo, espere usted por favor." profile_saved_info = "Se ha ahorrado el perfil." send_log_data_to_support_info = "Si el formato de la bitácora es uno se enumera que como \"apoyado,\" pero $PRODUCT_NAME no lo reconoció, o si es uno que quisiera usted que agregáramos la ayuda, por favor enviarnos una muestra (comprimido, hasta 10MB) a $param1. Si es posible, proporciona usted la documentación que describe el formato de la bitácora." beta_log_format_info = "Formato nuevamente agregado, o mejora de un formato existente, que no se ha probado completamente." choose_different_log_format_label = "Elige usted un diverso registro formato en la página siguiente del mago." choose_different_log_format_info = "Use usted esta opción si desea elegir manualmente un formato de la bitácora. Si cree usted que un formato de la bitácora diferente debe haber sido detectado entonces $param1 haga usted clic aquí $param2 para las instrucciones." continue_with_detected_syslog_pair_label = "Continúa usted con el registro de sistema detectado sobre/el par de registración del dispositivo (recomendados)." choose_different_syslog_label = "Elige usted un diverso registro de sistema encendido la página siguiente del mago." choose_different_syslog_info = "Use usted esta opción si desea elegir manualmente un registro de sistema. Si cree usted que una diversa registración del dispositivo debe haber sido detectado entonces $param1 haga usted clic aquí $param2 para las instrucciones." choose_different_syslog_required_label = "Elige usted un diverso dispositivo de registración en la página siguiente del mago." choose_different_syslog_required_info = "Use usted esta opción si desea elegir manualmente un registro de sistema. Si cree usted que una diversa registración del dispositivo debe haber sido detectado entonces $param1 haga usted clic aquí $param2 para las instrucciones." show_reports_upon_finish_label = "Demostre usted informes sobre terminando" log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora" instruction = "Especifica usted por favor de donde quisiera que $PRODUCT_NAME consiguiera sus bitácoras." log_files_info = "Si no sabe usted cuáles son las bitácoras, o no sabe usted dónde su servidor almacena sus bitácoras, pida usted por favor al administrador de sistema (ayuda técnica) de su servidor del sitio del web, o consulta usted la documentación del servidor." compressed_file_info = "Nombres de las bitácoras que terminan con .gz, .bz2, or .zip será sin comprimir en el tiempo real, saliendo de los archivos originales comprimido." log_format_info = "NOTA, todos las bitácoras deben utilizar el mismo formato -- no puede usted analizar diverso registros/bitácoras adentro un solo perfil. Si desea usted analizar varios tipos de bitácoras, por ejemplo, cortafuego y los registros del Web o agente y los registros del acceso, necesita usted crear un perfil para cada tipo." } # log_source_page local_log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora - disco local" instruction = "Especifica usted por favor la ruta local del disco." } # local_log_source_page ftp_log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora - ftp" instruction = "Especifica usted por favor los ajustes del ftp." } # ftp_log_source_page http_log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora - http" } # http_log_source_page command_log_source_page = { label = "Fuente de la bitácora - línea de comando" } # command_log_source_page log_format_no_match_page = { label = "Ningún formato de la bitácora detectó" info = "Apologías, pero $PRODUCT_NAME no reconoció las bitácoras especificados." instruction = "Puede usted continuar y elegir un formato de la bitácora en la página siguiente del mago, aunque recomendamos que considera usted las pautas abajo." } # log_format_no_match_page log_format_direct_match_page = { label = "Formato de la bitácora detectó" info = "$PRODUCT_NAME detectó el formato de la bitácora:" use_detected_label = "Continua usted con el formato arriba detectado de la bitácora (recomendado)." } # log_format_direct_match_page log_format_multiple_match_page = { label = "Los formatos múltiples de la bitácora detectaron" instruction = "$PRODUCT_NAME detectó varios formatos de la bitácora, seleccione usted por favor el más apropiado." syslog_instruction = "$PRODUCT_NAME detectó bitácoras de sistema y datos del dispositivo; seleccione usted por favor un registro o un dispositivo de sistema." syslog_info = "Si el dispositivo que está usted analizando envía sus registros a un servidor de la bitácora de sistema, Para crear un perfil, debe usted seleccionar un formato de la bitácora del registro de sistema, y un formato de registración del registro del dispositivo.Elegia por favor la configuración existente que desea utilizar como su plantilla del menú. Las nuevas configuraciones serán creadas copiando esa configuración.
Entonces incorpore usted los nombres de sus nuevas configuraciones, uno por la línea (golpe 'vuelve' después de cada nombre) en el campo abajo. Cuando haga clic en 'Siguiente,' las nuevas configuraciones serán creadas usando los nombres especificó. Además, todas las ocurrencias del nombre de la configuración de la plantilla adentro cualquier opción de la configuración será substituida por la nueva configuración nombre. Por ejemplo, si la configuración de la plantilla se llama plantilla.com, el nombre original de la ruta de la bitácora es /www/plantilla.com/registros, y se nombra la nueva configuración configuraciónnueva.com, entonces el nombre de la ruta de la bitácora en la nueva configuración estará /www/configuraciónnueva.com/registros.
Puede usted agregar opcionalmente a | (barra vertical) en cualquier línea después del nombre de la configuración, seguido por cualquieres nombres de la opción de la configuración y valores que desea cambiado en esa configuración por ejemplo. Las opciones múltiples se pueden especificar con adicional secciones de |. Por ejemplo, cuando entra usted %22config1|security.view_statistics_password=gatito|network.look_up_ip_numbers=true
%22 en una línea creará una configuración llamada config1, y fijará la contraseña para esa configuración a %gatito%22, y permitirá operaciones de búsqueda del DNS.