## Sawmill Analytics as the agent of the copyright holder grants you ## the user of Sawmill software a perpetual non-transferable license ## to use these language files in combination with a licensed copy of ## Sawmill software. The full end-user license grant for these ## translation files can be viewed here. Any person wishing to copy ## these language files for onward selling must contact ## Sawmill Analytics below for terms and pricing etc. This statement ## and the copyright notice below must remain as placed and remain visible. ## Any violation of this condition will result in the immediate loss ## of your license to use these translation files. ## ## Język polski (Polish Language) ## ## ©2009 Lukasz Rymarczyk ## Author: Lukasz Rymarczyk ## ## Support Email: support@sawmill.co.uk ## Support Web: http://dev.sawmill.co.uk/support/ ## ## Sales Email: sales@sawmill.co.uk ## Sales Call: +44(0)8707418787 ## ## Web: http://www.sawmill.co.uk ## changelog ## ## 2009-09-23 lang_admin = { ## ## Language Module -- Admin ## ## Język polski (Polish Language) ## ## Author: Łukasz Rymarczyk ## ## Last change: 2009-09-15 general = { # # Navigation bar labels - covers all admin and config navigation bar labels # log_source = "Źródło logów" log_filters = "Filtry logów" log_processing = "Przetwarzanie logów" database = "Baza danych" database_info = "Informacje o bazie" reports = "Raporty" report_options = "Opcje raportów" miscellaneous = "Różne" log_fields = "Pola logów" database_fields = "Pola bazy danych" xrefs = "Grupy referencji krzyżowych" session_fields = "Pola sesji" report_fields = "Pola raportów" new_field_wizard = "Kreator nowego pola" # # Toolbar labels # Covers all Admin and Config toolbar labels, node names refer to internal toolbar map. # Labels are used in different places, i.e. on buttons, window titles, etc. # new_profile = "Utwórz nowy profil" new_schedule = "Nowe zadanie" new_action = "Nowa akcja" new_user = "Nowy użytkownik" new_role = "Nowa rola" view_task_log = "Widok zadań logów" new_log_source = "Nowe źródło logów" new_log_filter = "Nowy filtr logów" new_report_group = "Nowa grupa raportów" new_report = "Nowy raport" new_log_field = "Nowe pole logu" new_database_field = "Nowe pole bazy danych" new_xref_group = "Nowa grupa" new_report_field = "Nowe pole raportu" # # Miscellaneous labels # show_available_fields = "Pokaż dostępne pola" expression_help = "Pomoc do wyrażenia" custom = "Własne" name = "Nazwa" type = "Typ" identifier = "Identifikator" more_options = "Więcej opcji" miscellaneous = "Różne" use_sawmill_button_label = "{=convert_utf8_to_local_code_page('Użyj Sawmilla')=}" pixel_unit_label = "piksel" continue_wizard_label = "Kliknij dalej aby kontynuować." sorry_for_inconvenience_info = "Przepraszamy za wszystkie niedogodności jakie to powoduje." select_charset_group_label = "Wybierz znak" more_information_label = "Więcej informacji" hide_information_label = "Ukryj informacje" product_support = "Support $PRODUCT_NAME" product_website = "Strona $PRODUCT_NAME" buy_info = "Proszę odwiedzić $param2 w celu uzyskania informacji o cenach i warunkach sprzedaży." buy_info_2 = "Jeśli chcesz możesz odwiedzić $param1 w celu uzyskania informacji o cenach i warunkach sprzedaży." buy_info_3 = "Po ceny i warunkach sprzedaży proszę odwiedzić $param1." page_headers_and_page_footers_label = "Nagłowek i stopka strony" user_agent_label = "User agent" by_user = "przez $param1" confirm_unsaved_page_exit = "Ta strona zawiera niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz opuścić tą stronę nie zapisując tych zmian?" hide_identifier = "Ukryj identyfikator" show_identifier = "Pokaż identyfikator" define_custom_identifier = "Zdefiniuj własny identyfikator" cancel_define_custom_identifier = "Anuluj definiowanie własnego identyfikatora" root_administrator = "Główny Administrator" read_more = "Czytaj więcej" profile_is_v7_profile_info = "Profil \"$param1\" wydaje się pochodzić z wersji $PRODUCT_NAME 7. Ten profil nie może być użyty bezpośrednio przez $PRODUCT_NAME 8. Zamiast tego, proszę skorzystać z opcji Importu w menu administracyjnym aby zaimportować ten profil z wersji $PRODUCT_NAME 7 do $PRODUCT_NAME 8." } # general types = { agent = "Agent" average = "Średnia" bandwidth = "Pasmo" count = "Licznik" date = "Data" date_time = "Data/Czas" day_of_week = "Dzień tygodnia" duration = "Czas trwania (w pełnym zapisie)" duration_compact = "Duration as seconds (e.g., 1y23d 12:34:56)" duration_milliseconds = "Czas trwania jako milisekundy (np.: 1y23d 12:34:56.789)" duration_microseconds = "Czas trwania jako mikrosekundy (np.: 1y23d 12:34:56.789012)" duration_hhmmss = "Czas trwania hhmmss" flat = "Flat" float = "Float" hierarchical = "Hierarhiczne" host = "Host" hour_of_day = "Godzina dnia" hostname = "Nazwa hosta" int = "Integer" integer = "Integer" min = "Min" max = "Maks" none = "Żaden" page = "Strona" response = "Odpowiedź" size = "Rozmiar" string = "String" sum = "Suma" time = "Czas" two_digit_fixed = "Dwucyfrowa liczba" unique = "Unikalne" URL = "URL" } # types units = { seconds = "sekundy" minutes = "minuty" hours = "godziny" days = "dni" } # units available_expression_fields = { available_fields = "Dostępne pola" log_fields = "Pola logu" log_field_ids = "ID pól logu" report_fields = "Pola raportu" database_field_ids = "ID pól w bazie danych" report_field_ids = "ID pól raportu" available_log_filter_fields_info = "ID pola logu z pól logu może być używany w wyrażeniach filtrujących." available_report_filter_fields_info = "ID pola w bazie danych z pola raportu może być używane w wyrażeniach filtrujących." available_report_table_filter_expression_fields_info = "ID pola raportu z pól raportu może być używane w wyrażeniach filtrujących tabel raportów." available_report_field_expression_fields_info = "ID pól raportu z pól raportu może być używany w wyrażeniach pól raportów." } # available_expression_fields import = { import_wizard = "Kreator importu" schedule = "Harmonogram" profile = "Profil" profiles = "Profile" schedules = "Harmonogramy" users = "Użytkownicy" database = "Baza danych" browse_to_v7_lai = "Proszę wskazać katalog LogAnalysisInfo z Sawmill 7." v7_lai = "Katalog $PRODUCT_NAME 7 LogAnalysisInfo" select_data_to_import = "Wybierz dane do zaimportowania." select_databases = "Wybierz profil bazy danych do importu." profiles_databases = "Profile baz danych" override_profiles_warning = "Ostrzeżenie nadpisania profilu" override_users_warning = "Ostrzeżenie nadpisania użytkownika" override_profiles_and_users_warning = "Ostrzeżenie nadpisania profilu i użytkownika" override_databases_warning = "Ostrzeżenie nadpisania bazy danych" override_databases_text = "Każda z wyświetlonych baz danych używa tej samej nazwy bazy albo katalogu bazy dla wersji 7 oraz wersji 8. Jest wysoce zalecane, aby zmienić nazwę bazy danych albo katalog dla wersji 8." v7_profiles_already_exist = "Kilka profili z wersji 7 istnieje już w wersji 8. Istniejące profile i bazy danych będą nadpisane przez profile i bazy z wersji 7." v7_users_already_exist = "Kilku użytkowników z wersji 7 istnieje już w wersji 8. Ci użytkownicy będą nadpisani przez użytkowników z wersji 7." # define_mysql_db_handling = "Define MySQL database handling." # create_new_v8_mysql_dbs = "Create new version 8 MySQL databases (recommended)" # create_new_v8_mysql_dbs_note = "This creates new version 8 MySQL databases by defining new database names. Your version 7 MySQL databases will remain intact." # replace_v7_mysql_dbs = "Replace version 7 MySQL databases" # replace_v7_mysql_dbs_note = "This replaces your version 7 MySQL databases with version 8 MySQL databases and will break the databases in version 7." # define_mysql_db_names_for_v8 = "Define MySQL database names for Sawmill 8." # mysql_db_names = "MySQL databases names" # override_info = "Override info." ready_to_import = "Gotowy do importu, kliknij Finalizuj aby zaimportować dane." data_to_import = "Dane do importu" pathname_not_v7 = "Ścieżka nie jest ścieżką do wersji 7 Sawmilla" pathname_does_not_exist = "Ścieżka nie istnieje" # v8_name_must_be_different_than_v7_name = "The version 8 name must be different than the version 7 name" # invalid_mysql_db_name = "Invalid MySQL database names. Please check the list for errors." importing_profile = "Importowanie profilu $param1" importing_database = "Importowanie bazy danych $param1" importing_schedules = "Importowanie harmonogramu" importing_users = "Importowanie użytkowników" import_completed = "Import zakończył się" import_completed_with_errors = "Import zakończył się z błędami" importing = "Importowanie" complete = "Zakończono" import_failed = "Import nie powiódł się" skipped_due_profile_error = "Pominięto z powodu błędu profilu" click_here_to_view_alert = "Kliknij tutaj aby zobaczyć treść ostrzeżenia" no_profiles_exist = "Brak istniejących profili" v7_name = "Nazwa wersji 7" v8_name = "Nazwa wersji 8" v7_directory = "Katalog wersji 7" v8_directory = "Katalog wersji 8" database_type = "Typ bazy danych" internal = "Wbudowana" mysql = "MySQL" internal = "Wbudowana" change_database_name = "Zmiana nazwy bazy danych" change_database_directory = "Zmiana katalogu bazy" mysql_name_already_exists_in_v8 = "Wprowadzona nazwa bazy danych MySQL jest już wykorzystywana w wersji 8 przez inny profil. Proszę podać inną nazwę." mysql_name_already_exists_in_v7 = "Wprowadzona nazwa bazy danych MySQL jest już wykorzystywana w wersji 7 przez inny profil. Proszę podać inną nazwę." db_directory_already_exists_in_v8 = "Wprowadzona nazwa katalogu już jest wykorzystywana w wersji 8 przez inny profil. Proszę użyć innego katalogu." db_directory_already_exists_in_v7 = "Wprowadzona nazwa katalogu już jest wykorzystywana w wersji 7 przez inny profil. Proszę użyć innego katalogu." } # import docs = { missing_label = "Brakujący tytuł" no_description = "Nie ma dostępnego opisu." option_info = "Info opcji" show_option_info = "Pokaż info opcji" } # docs report_editor = { report = "Raport" report_group = "Grupa raportów" edit_report_properties = "Edytuj opcje raportu" display_options = "Opcje wyświetlania" filters = "Filtry" header_footer = "Nagłówek/Stopka" saved_report_filter = "Zapisane filtry raportu" remove_saved_report_filter_items = "Usuń zapisane elementy raportu" graphs = "Wykresy" table = "Tabele" graphs_and_table = "Wykresy i tabele" exists = "Istnieje" report_groups_reports = "Grupy raportów / Raporty" toggle_show = "Przełączik pokazywania w dynamicznych/statycznych raportach" no_report_exists = "Nie istnieje żaden raport" name = "Nazwa" report_elements = "Elementy raportu" new_report_element = "Nowy element raportu" edit_report_element = "Edytuj element raportu" edit_duplicated_report_element = "Edytuj skopiowany element raportu" type = "Typ" display = "Wyświetlanie" no_type_selected = "Żaden typ elementu raportu nie został zaznaczony. Proszę zaznaczyć jeden z typów elementu raportu." select_report_element_type = "--- Wybierz typ elementu raportu ---" no_name_defined = "Nie podano nazwy" # sync # manage_fields = "Zarządzaj polami" report_element_type = "Typ elementu raportu" no_text_field_defined_msg = "Nie zdefiniowano pola tekstowego. Proszę zdefiniować minimum jedno pole tekstowe (nie liczbowe)." no_report_element_defined = "Nie zdefiniowano elementu raportu" show_in_dynamic_reports = "Pokaż w raportach dynamicznych" show_in_static_reports = "Pokaż w raportach statycznych" } # report_editor report_options = { report_options = "Opcje raportu" calendar_month_display = "Calendar/Date Picker month display" single_color = "Pojedynczy
color" numerical_field_color = "Kolor pola
liczbowego" mixed_color = "Kolor
mieszany" charset_conversion = "Konwersja strony kodowej" page_links = "Linki do stron" # sync # default = "Domyślnie" comma = "Przecinek" decimal_point = "Symbol dziesiętny" space = "Spacja" other = "Inny" # sync # general = "Ogólne" date_and_report_filter = "Filtry daty & raportu" numbers_and_text = "Liczby & tekst" graph_color_schemes = "Schematy kolorów wykresu" page_header_footer = "Nagłówek/stopka strony" session_reports = "Raporty sesji" csv_export = "Eksport CSV" session_timeout = "Timeout sesji" maximum_session_duration = "Maksymalny czas trwania sesji" color_schemes = "color_schemes" numbers = "Liczby" thousands_divider = "Separator tysięcy" decimal_divider = "Separator dzięsiętny" max_length = "Maks. długość" max_continious_length = "Maks. długość
ciągłego tekstu" max_continious_length_offset = "Maks. offset
ciągłego tekstu" text_length = { label = "Długość tekstu" short_description = "Określa długość tekstu w komórkach tabeli, w ścieżkach raportu sesji i w legendach wykresów." long_description = " Maks. długość
Max length specifies the maximum number of characters of a text item. Characters exceeding the maximum text length will be truncated.

Maks. długość ciągłego tekstu
Maksymalna długość ciągłego tekstu określa maksymalną ilość znaków w tekście w jednej linii. $PRODUCT_NAME wstawia znak końca wiersza jeśli ilość znaków tekstu jest większa niż wartość maksymalnej długości ciągłego tekstu.

Maks. offset ciągłego tekstu
Maksymalny offset ciągłego tekstu określa minimalną ilość znaków w ostatnim słowie w linii tekstu. Jeśli znak końca wiersza jest wstawiany w długą linię tekstu to $PRODUCT_NAME sprawdza ilość znaków w ostatnim wyrazie w linii i jeśli ilość znaków jest mniejsza niż podana tutaj, to linia nie będzie łamana, ma to na celu zapobiec pozostawianiu paru znaków w nowej linii. Zalecaną wartością jest od 4 do 12 znaków." table_cell = { label = "Komórka tabeli" } session_path = { label = "Ścieżki sesji" } graph_legend_cell = { label = "Legenda grafu" } } # text_sizes graph_color_schemes = { label = "Schematy koloru grafu" short_description = "" long_description = "" } # color_scheme_types } # report_options product_bar = { reports_of_profile = "Raporty profilu" config_of_profile = "Konfiguracja profilu" try_lite = "Wypróbuj wersję Lite" try_professional = "Wypróbuj wersję Professional" # try_advanced = "Wypróbuj wersję Advanced" try_enterprise = "Wypróbuj wersję Enterprise" } # product_bar item_list_move_control = { move_top = "Przenieś na górę" move_up = "Przenieś w górę" move_down = "Przenieś w dół" move_bottom = "Przenieś na sam dół" } # item_list_move_control database = { database = "Baza danych" general = "Ogólne" server = "Serwer" general_tuning = "Ogólny tuning" sizes_tuning = "Tuning rozmiaru" no_database_server_connection = "Brak połączenia do serwera bazy danych." database_server_connection_failed = "Nie udało się nawiązać połączenia z bazą danych." save_anyway = "Zapisać mimo wszystko?" database_directory_already_exists = "Ten $lang_stats.directory bazy danych już jest użyty w innym profilu. Proszę podać inny $lang_stats.directory." database_name_already_exists = "Ta nazwa bazy danych jest już użyta przez inną bazę danych/albo nazwę profilu. Proszę podać inną nazwę bazy danych." load_data_local_infile = "load data local infile" load_data_server_infile = "load data server infile" options = { server = { type = { internal_sql = "Wewnętrzna" mysql = "MySQL" odbc_mssql = "MS SQL (ODBC)" odbc_oracle = "Oracle (ODBC)" } } # server } # options tuning = { split_queries = { splitting_ssql_queries = "Dzielenie zapytań SSQL" auto = "Auto" custom = "Własne" none = "Żadne" number_of_threads = "Ilość wątków" } # split_queries } # tuning ## info = { ## # database_label = "Baza danych" # last_modified_label = "Ostatnio modyfikowana" # last_operation_label = "Ostatnia operacja" # earliest_log_entry_label = "Najwcześniejszy wpis logów" # latest_log_entry_label = "Ostatni wpis logów" # database_operation_completed_info = "Operacja bazy zakończona" # error_label = "Błąd bazy danych" # error_info = "Ten błąd wskazuje na prawdopodobne uszkodzenie bazy. Proszę spróbować odbudować bazę." # } # info # update = { # label = "Uaktualnij bazę" # update_database_button = "Uaktualnij bazę" # start_update_database_button = "Rozpocznij aktualizację bazy" # start_update_info = "Kliknij na przycisk \"$lang_admin.database.update.start_update_database_button\" aby kontynuować." # no_database_exists_info = "Nie znaleziono baz danych, proszę odbudować bazę." # please_wait_info = "Rozpoczynam uaktualnianie bazy danych, proszę czekać." # } # update # # rebuild = { # label = "Odbuduj bazę" # rebuild_database_button = "Odbuduj bazę" # start_rebuild_database_button = "Rozpocznij odbudowę bazy" # rebuild_erases_database_info = "Uwaga: podczas odbudowy bazy aktualna zawartość będzie usunięta i nowa baza bedzie utworzona." # start_rebuild_info = "Kliknij na przycisk \"$lang_admin.database.rebuild.start_rebuild_database_button\" aby kontynuować." # please_wait_info = "Rozpoczynam odbudowę bazy danych, proszę czekać." # } # rebuild } # database # messages = { # # invalid_log_source_with_server_response_info = "Błędne źródło danych." # server_responded_invalid_profile_name = "Serwer zgłosił, że nazwa profilu jest nieprawidłowa." # no_log_format_selected = "Nie określono formatu logu, proszę wybrać format." # no_syslog_selected = "Nie określono syslog. Proszę wybrać jakiś." # no_syslog_required_selected = "Nie określono urządzenia logującego. Proszę wybrać jakies." # log_format_options_numerical_field_nothing_checked = "Nic nie zaznaczono. Proszę wybrać przynajmniej jedną opcję." # no_log_format_string_defined = "Nie zdefiniowano ciągu formatu logu. Proszę jakiś określić." # # profile_name_already_exist = "Profil o nazwie $param1 już istnieje. Proszę podać inny profil." # no_profile_name_defined = "Proszę określić nazwę profilu." # # background_process_terminated = "Proces w tle zakończył nieoczekiwanie swoje działanie nie zwracając żadnego wyniku." # no_progress_while_building_database = "$PRODUCT_NAME wskazuje, że baza aktualnie jest w trakcie budowy, ale nie mógł znaleźć żadnych informacji o postępie budowy." # # #! confirm_duplicate_profile_replacement = "Profil o tej nazwie $param1 już istnieje. Czy chcesz nadpisać istniejący profil?" # # # } # messages setup = { label = "Instalacja $PRODUCT_NAME" welcome = { label = "Witamy w $PRODUCT_NAME" product_info = "$PRODUCT_NAME jest uniwersalnym analizatorem logów, który pozwala na generację graficznych raportów z setek formatów logów, włączając w to serwery www, proxy i firewalle, logi serwerów pocztowych, medialnych, urządzeń sieciowych oraz wielu innych." setup_info = "Proszę podjąć następujące kroki, aby ukończyć instalację $PRODUCT_NAME." } # welcome license_agreement = { label = "Umowa licencyjna" read_license = "Proszę przeczytać uważnie treść poniższej umowy licencyjnej." accept_terms = "Akceptuję warunki umowy licencyjnej." do_not_accept_terms = "NIE akceptuję warunków umowy licencyjnej." text = "
FLOWERFIRE END USER LICENSE AGREEMENT FOR SAWMILL

THIS IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU EITHER AN INDIVIDUAL OR AN ENTITY (\"LICENSEE\") AND FLOWERFIRE, INC. (\"FLOWERFIRE\"). BY INSTALLING OR USING THE LICENSED PRODUCT LICENSEE AGREES TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS FLOWERFIRE END USER LICENSE AGREEMENT FOR SAWMILL (\"AGREEMENT\"). IF LICENSEE DOES NOT AGREE TO ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT DO NOT CONTINUE THE INSTALLATION PROCESS, IMMEDIATELY DELETE ALL DOWNLOADED FILES OF THE ACCOMPANYING SOFTWARE FROM LICENSEE'S COMPUTER SYSTEM AND/OR PROMPTLY RETURN THE MEDIA TOGETHER WITH ALL ASSOCIATED MATERIALS TO FLOWERFIRE OR TO THE SUPPLIER FROM WHOM LICENSEE OBTAINED IT FOR A FULL REFUND. ANY VARIATIONS TO THIS AGREEMENT MUST BE IN WRITING BY EITHER FLOWERFIRE OR ITS AGENT THE SAWMILL LIMITED (\"AGENT\").

THE LICENSED PRODUCT. The product supplied by Flowerfire (the \"Licensed Product\") consists of software programs (\"Software\"), related user documentation (\"Documentation\"), and any update thereof that Licensee may receive individually or collectively from Flowerfire or its Agent, including activation key(s) to enable profiles, plus any additional activation keys (add-ons) that may be purchased by Licensee from time to time to extend the functionality of the Licensed Product by enabling additional profiles. This definition of Licensed Product applies to all Flowerfire products howsoever the constituent items are delivered to Licensee, including by electronic delivery.

GRANT OF LICENSE. Flowerfire grants to Licensee the following non-exclusive rights with respect to the Licensed Product. Licensee may: (a) use one copy of the Licensed Product on a single computer; (b) make one copy of the Licensed Product for backup or archival purposes; (c) print one paper copy of the Documentation if Licensed Product is received electronically, d) modify the user interface and statistics screens as allowed for herein.

RIGHTS TO MODIFY. Under this Agreement Licensee is granted restricted rights to modify the look and feel of the Licensed Product and the reports it produces. The extent of these rights is determined by the ability of the Licensed Product to facilitate said changes. These rights specifically exclude any rights to modify relocate or obscure the Flowerfire copyright notice or the Sawmill Logo, both of which must remain visible at all times and be in the same location and to the same size and style as originally placed by Flowerfire.

RESTRICTIONS. Licensee may NOT do any of the following without the express written permission of Flowerfire or its Agent: (a) use or copy the Licensed Product except as provided for herein; (b) rent lease or loan the Licensed Product to a third party; (c) modify, adapt, or translate the Licensed Product in whole or in part except as provided for herein; (d) reverse engineer decompile or disassemble the Software, e) modify replace or add any item of graphics or text into the Licensed Product or the User Interface screens except as provided for herein, or f) sell or offer to sell a modified, renamed or re-branded version of the License Product on the open market.

SOFTWARE DELIVERY AND BACK-UP. If Licensee receives its first copy of Licensed Product electronically and a second copy on media then Licensee may use the second copy for backup or archival purposes only. Licensee may not use the second copy on another computer or provide it to another user.

OWNERSHIP & COPYRIGHT. Title, ownership rights and intellectual property rights in and to the Licensed Product and all copies thereof shall remain in Flowerfire including any modifications to Licensed Product allowed under this Agreement. The Licensed Product is copyrighted and protected by United States copyright laws and international treaty provisions. Licensee agrees: (a) not to remove any copyright or other proprietary notices from the Licensed Product; (b) to reproduce all such notices on any authorized copies Licensee makes; and (c) to use best efforts to prevent any unauthorized copying of the Licensed Product.

LIMITED WARRANTY. For a period of thirty (30) days from the date Licensee receives the Licensed Product, Flowerfire warrants that: (a) the media on which the Licensed Product is distributed will be free from defects in material and workmanship under normal use; and (b) the Software will conform substantially to the Documentation. Flowerfire does not warrant or represent that the functions contained in the Licensed Product will meet Licensee's requirements or that the operation of the Licensed Product will be uninterrupted or error free. In the case of defective media, Flowerfire's entire liability and Licensee's exclusive remedy will be the replacement of the media. If within thirty (30) days from the date Licensee receives the Licensed Product Licensee gives Flowerfire a written description of a significant, reproducible error where the Software does not conform to the Documentation, Flowerfire's entire liability and Licensee's exclusive remedy will be that Flowerfire will, at its sole discretion, provide Licensee with either: (a) corrective or workaround instructions; (b) corrections to the nonconforming Software and/or Documentation; or (c) a refund of Licensee's license fee. If the license fee is refunded, this Agreement will terminate immediately. This Limited Warranty extends only to the original recipient of the Licensed Product, and is void if failure of the Licensed Product has resulted from accident, abuse, or misapplication. Any replacement item will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer.

NO OTHER WARRANTIES. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY PROVIDED ABOVE, THE LICENSED PRODUCT IS PROVIDED \"AS IS\". FLOWERFIRE DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NONINFRINGEMENT. THIS LIMITED WARRANTY GIVES LICENSEE SPECIFIC LEGAL RIGHTS. LICENSEE MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.

LIMITATION OF LIABILITY.REGARDLESS OF WHETHER ANY EXCLUSIVE REMEDY SET FORTH HEREIN FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL FLOWERFIRE BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF REVENUES, PROFITS, DATA, BUSINESS INTERRUPTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE LICENSED PRODUCT, EVEN IF FLOWERFIRE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO LICENSEE. IN NO EVENT WILL FLOWERFIRE'S LIABILITY TO LICENSEE OR ANY THIRD PARTY EXCEED THE LICENSE FEE PAID BY LICENSEE FOR THE LICENSED PRODUCT.

TERM & TERMINATION. This Agreement is effective on the date Licensee downloads the Software or installs the Software from the media and will remain in effect until terminated. Licensee may terminate this Agreement at any time. Flowerfire will immediately terminate this Agreement and Licensee's right to use the Licensed Product without notice upon either of these events: (a) Flowerfire refunds Licensee's license fee under the provisions of the Limited Warranty; or (b) Licensee fails to comply with any provision of this Agreement. If this Agreement is terminated for any reason, Licensee will: (a) cease all use of the Licensed Product; (b) destroy or return to Flowerfire the original and all copies of the Licensed Product; and (c) delete the Licensed Product from all computers on which it was resident. All disclaimers of warranties and limitation of liability set forth in this Agreement will survive termination of this Agreement.

EXPORT ASSURANCE. Licensee agrees and certifies that none of the Software, Documentation, underlying information or technology, or any direct products thereof, will be downloaded or otherwise exported or re-exported (i) into, or used by a national or resident of, Cuba, Iran, Iraq, Libya, North Korea or any other country to which the United States embargoes goods, or (ii) to the Bosnian Serbs or to anyone on the United States Treasury Department's list of Specially Designated Nationals or the United States Department of Commerce's Table of Deny Orders. By downloading or using the Licensed Product, Licensee represents and warrants that Licensee is not located in, under the control of, or a national or resident of any such country or on any such list.

GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The Licensed Product is provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication, or disclosure by the United States Government is subject to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause at DFARS 252.227-7013 or subparagraphs (c)(1) and (2) of the Commercial Computer Software - Restricted Rights clause at 48 CFR 52.227-19, as applicable. Contractor/manufacturer is Flowerfire Inc., 125 Water Street, Suite A1, Santa Cruz, CA 95060, USA.

GENERAL. This Agreement is governed by and interpreted in accordance with the laws of the State of California, USA except for that body of law dealing with conflicts of law. This Agreement represents the complete agreement between the parties relating to this license for the Licensed Product and supersedes all prior agreements, communications, proposals and representations between the parties and prevails over any conflicting or additional terms of any quote, order, acknowledgment or similar communication. This Agreement may only be modified by license addendum which accompanies this license or by a written document signed by both parties. If any provision of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be contrary to law that provision will be enforced to the maximum extent permissible and the remaining provisions of this Agreement will remain in full force and effect.

" } # license_agreement licensing = { label = "Licencjonowanie" # Translators: do not translate this line trial_days = `{= if (?('preferences.miscellaneous.trial_days')) then preferences.miscellaneous.trial_days else 30 =}` try = "Wypróbuj $PRODUCT_NAME przez $lang_admin.setup.licensing.trial_days dni" enter_license_or_try_info = "Proszę wprowadzić licencję albo wypróbować $PRODUCT_NAME przez $lang_admin.setup.licensing.trial_days dni." enter_license_key = "Wprowadź klucz licencyjny:" # license = "Licencja" } # licensing root_admin = { label = "Głowny Administrator" } # root_admin trial_selection = { # label = "Trial Selection" label = "Edycja Trial" # selection_info = "Proszę wybrać wersję $PRODUCT_NAME którą chciałbyś przetestować." # selection_info_2 = "Możesz później zmienić typ wersji z menu administracyjnego." selection_info = "PProszę wybrać edycję $PRODUCT_NAME którą chciałbyś przetestować." selection_info_2 = "Możesz później zmienić typ edycji z menu administracyjnego." selection_info_3 = "Kliknij tutaj, aby uzyskać szczegółowe porównanie wersji" # feature_comparison = "feature comparison" # This is $param1 in visit_compare_features_page below, it becomes a hyperlink # visit_compare_features_page = "For more information please visit the $param1 on the $PRODUCT_NAME website." # compare_all_features = "Compare all features" #@@ lite_features = "
  • Live drillable data
  • Internal database
  • 1 log source maximum
  • Minimal configurability
  • Simplest installation
  • " pro_features = "
  • Live drillable data
  • Internal database
  • Unlimited log sources
  • Extensive configurability
  • Partly customizable reports
  • " # advanced_features = " #
  • Live drillable data
  • #
  • MySQL or internal database
  • #
  • Unlimited log sources
  • #
  • Maximum configurability
  • #
  • Multiprocessor support
  • #
  • Fully programmable UI
  • # " enterprise_features = "
  • Live drillable data
  • MySQL, MS SQL, Oracle, or internal database
  • Unlimited log sources
  • Maximum configurability
  • Multiprocessor support
  • Fully programmable UI
  • Real-time import/reporting
  • Role-based authentication
  • " #@@ # lite_info = "najszybszy sposób dostępu do twoich raportów" # pro_info = "dla zaawansowanych użytkowników" # advanced_info = "dla zaawansowanych użytkowników" # enterprise_info = "dla korporacyjnych użytkowników" # lite_info_2 = "$PRODUCT_NAME Lite is ideal for the user with a single server to analyze, wanting to go straight to their reports with the minimum of effort and configuration. Sawmill Lite removes some of the complexities associated with traditional analytics tools while still giving you the drill-down power of a data mining tool." # pro_info_2 = "$PRODUCT_NAME Professional is a highly configurable version of $PRODUCT_NAME which contains many advanced features to filter log data, filter reports, edit reports, manage users, schedule regular tasks, and much more." # advanced_info_2 = "$PRODUCT_NAME Advanced includes everything in $PRODUCT_NAME Professional, plus support for MySQL, and multi-processor database building and report generation, for higher performance on multi-processor or multi-core systems." # enterprise_info_2 = "$PRODUCT_NAME Enterprise includes everything in $PRODUCT_NAME Advanced, plus support for Oracle and Microsoft SQL Server databases, real-time importing and reporting, and full role-based authentication control (RBAC)." } # trial_selection talkback = { label = "Automated Feedback Agent" info_1 = "Proszę pomóc nam w rozwoju $PRODUCT_NAME zezwalając na automatyczne wysyłanie do nas typów logów, które analizujesz." info_2 = "$PRODUCT_NAME nie będzie wysyłał twoich logów ani żadnych prywatnych, wysyłał będzie tylko informacje demograficzne: automatycznie wykryte formaty logów, wybrane formaty logów, platformę uruchomieniową, informacje o powodzeniu/błędzie budowy pierwszej bazy, typ licencji (nie klucz) i typ bazy danych." info_3 = "Odznacz tą opcję jeśli nie chcesz, aby $PRODUCT_NAME wysyłał jakiekolwiek informacje." agree_label = "Tak, zgadzam się aby $PRODUCT_NAME wysyłał informacje o typach urządzeń, jakie analizuję (przez port 80) do programistów $PRODUCT_NAME." } # talkback #@@ antivirus_warning = { label = "Ostrzeżenie przy Antywirusowych programach" info_1 = "Please disable any active antivirus scanning of $PRODUCT_NAME's installation directory." info_2 = "Active-scanning antivirus software (and automatic disk defragmentation software), which runs continually and monitors all files on the disk, can interfere with $PRODUCT_NAME's operation. This software may incorrectly conclude that $PRODUCT_NAME's database files contain viruses (they don't), causing it to modify or delete the files, resulting in database corruption. This can cause log processing and report generation to fail. This type of software also slows $PRODUCT_NAME down considerably, making it as much as 20 times slower in extreme cases." info_3 = "So, you must disable scanning of the directory where $PRODUCT_NAME is installed, in order for $PRODUCT_NAME to operate properly. It is not necessary to disable the active-scanning software entirely; you can just configure it so it does not scan $PRODUCT_NAME's files (most antivirus products can be configured to exclude certain directories for their scanning)." info_4 = "Once you have disabled scanning of $PRODUCT_NAME's directory, click Next. You can also proceed without disabling scanning, but you may experience the problems described above." } # antivirus_warning #@@ finish = { label = "Konfiguracja zakończona" complete_setup_info = "Prawie skończyłeś, proszę kliknąć teraz na przycisk Finalizuj, aby dokończyć instalacji." thank_you_info = "Dziękujemy za wybranie $PRODUCT_NAME." # saving_info = "$PRODUCT_NAME kończy teraz instalację, proszę czekać." } # finish saving = { label = "Kończenie instalacji, proszę czekać" } } # setup trial = { days_left_info = "Trial, pozostało $param1 dni" change_trial_mode_button = "Zmień tryb Trial" } # trial licensing = { label = "Licencjonowanie" valid = "Ważna" is_valid = "ważna" not_valid = "nieważna" license_type = "Typ" license_users = "Użytkowników" license_profiles = "Profili" license_expiration = "Wygasa" license_unlimited = "nielimitowane" license_perpetual = "odnawialna" one_profile = "Ta instalacja jest licencjonowana dla 1 profilu" maximum_profiles = "Ta instalacja jest licencjonowana dla $param1 profili" unlimited_profiles = "Ta instalacja nie ma ograniczenia na ilość profili." # sync # # add_license_text = "Aby dodać licencję, wprowadź licencję do pola i kliknij Dodaj licencje." # add_license_button = "Dodaj licencję" # confirm_delete_message = "Czy na pewno chcesz usunąć tą licencję $param1?" # no_license_message = "Proszę wprowadzić licencję." # delete_info = "Usuwanie licencji, proszę czekać." # adding_license_info = "Dodawanie licencji, proszę czekać." expand_license_field = "Powiększ pole licencji" collapse_license_field = "Zmniejsz pole licencji" use_for_licenses_which_span_multiple_lines = "(użyteczne dla licencji rozpościerających się na wiele linii)" # sync # no_license_info = "$PRODUCT_NAME nie mógł znaleźć poprawnej licencji." # enter_license_info = "Proszę wprowadzić klucz licencyjny." enter_valid_license_info = "Proszę wprowadzić poprawny klucz licencyjny." extend_trial_period_info = "Jeśli potrzebujesz przedłużyć swój okres testowy proszę skontaktować się z $param1." invalid_license = "Błędna licencja" # REMOVE invalid_version_6_license_message invalid_license_from_older_version_message = "Wprowadzona licencja nie jest prawidłowa, ponieważ pochodzi ze starszej wersji Będziesz potrzebował uaktualnić swoją licencję do $PRODUCT_NAME 8." invalid_version_6_license_message = "Wprowadzona licencja nie jest prawidłowa, pochodzi ze starszej wersji. Musisz uaktualnić swą licencję do wersji $PRODUCT_NAME 7." no_license_key_message = "Brak klucza licencyjnego. Proszę wprowadzić klucz licencyjny." invalid_license_message = "Wprowadzony klucz licencji nie jest prawidłowy." license_expired_message = "Wprowadzony klucz licencji wygasł i nie jest już ważny." invalid_trial_license_message = "okres testów minął. $product_name wskazuje, że już testowałeś ten produkt przez 30 dni." # duplicate_license_message = "Wprowadzony klucz licencji już istnieje." license_not_valid_format = "Licencja nie jest prawidłowa, nieznany format klucza." invalid_licenses_structure_message = "Plik license.cfg zawiera błędny rekord o licencji. Może to być licencja z wcześniejszej wersji." saving_new_key = "Zapisywanie nowego klucza licencyjnego, proszę czekać." license_key = "Klucz licencyjny" licensing_info = "Informacje o licencji" change_license_key = "Zmień klucz licencyjny" number_of_profiles = "Ilość profili" } # licensing upgrade_info = { the_product_store_link_label = "the $product_name store" limited_version_info = "używasz limitowanej wersji sawmill.
    Możesz kupić pełną wersję z $param1. Poniżej są różnice:" this_version_label = "ta wersja" full_version_label = "pełna wersja" max_num_of_profiles_label = "maksymalna ilość profili" any_num_of_profiles_label = "tyle ile potrzebujesz
    (cena zależy od ilości profili)" log_formats_supported_label = "obsługiwane formaty logów" num_of_all_supported_log_formats_label = "$param1 formatów logów:" web_servers = "serwery web" proxy_servers = "serwery proxy" firewalls = "firewalle" network_devices = "urządzenia sieciowe" mail_servers = "serwery poczty" media_server = "serwery mediów" spam_filters = "filtry antyspamowe" and_more = "i więcej" license_tier_label = "License tier" lite_pro_enterprise_label = "Lite, Professional or Enterprise" } support = { label = "Wsparcie" support_content = `

    Wsparcie $PRODUCT_NAME

    Jeśli posiadasz jakiekolwiek techniczne pytania albo sugestie, proszę skontaktować się z jednym z centrów technicznych podanych poniżej, w ich godzinach pracy według odpowiedniej strefy czasowej:

    Worldwide Headquarters (Ameryka Północna - Strefa czasowa: PST)

    Email: support@sawmill.net
    Telefon: +1-831-425-1758.
    WWW: http://www.sawmill.net/

    EMEA Headquarters (Europa, Środkowy Wschód, Afryka i Nowa Zelandia - Strefa czasowa: GMT)

    Email: support@sawmill.co.uk
    Telefon: +44 870-741-8787
    WWW: http://www.sawmill.co.uk/

    W celu uzyskania pomocy od naszego Autoryzowanego Krajowego Partnera (Authorised Country Partner) proszę odwiedzić stronę http://www.sawmill.net/resellers.html w celu uzyskania informacji kontaktowych.

    Program Sawmill posiada stronę z FAQ (najczęściej zadawanymi pytaniami) oraz z Forum Użytkowników, który jest dobrym miejscem na zadawanie pytań jak i próśb o nową funkcjonalność. Inżynierowie tworzący Sawmilla odwiedzają forum regularnie i starają się udzielić odpowiedzi na wszystkie pytania. Strony te są w języku angielskim.

    ` # contact_suppport_label = "Kontakt z nami" # contact_suppport_info = "Listy proszę kierować na $param1." # send_feedback_label = "Wyślij komentarz" # send_feedback_info = "Prosimy o podzielenie się z nami swoimi uwagami, i z góry za nie dziękujemy." # send_feedback_info_2 = "Wysyłaj swoje komentarze na adres $param1." # vist_our_website_label = "Odwiedź naszą stronę" # vist_our_website_info = "Proszę odwiedzić $param1 aby uzyskać więcej informacji o produkcie i jego wsparciu." } # support users = { label = "Użytkownicy" new_user = "Nowy użytkownik" administrative_rights_label = "Prawa administracyjne" access_to_profiles_label = "Dostęp do profili" # sync # new_access_pair = "Nowa para dostępu" edit_access_pair = "Edycja pary dostępu" no_profile_defined = "Nie zdefniowano profilu!" unknown_profile = "Nieznany profil" no_role_defined = "Nie zdefiniowano roli!" all_profiles = "Wszystkie profile" all_profiles_accesses = "Wszystkie profile (dostęp do obecnych i przyszłych profili)" no_profile_label = "Zdefiniowany profil nie istnieje." # sync # no_users_exist = "Brak istniejących użytkowników" change_password = "Zmień hasło" cancel_change_password = "Anuluj zmianę hasła" access_profiles_with_roles = "Dostęp do profili z rolami" profiles = "Profile" roles = "Role" access_specific_profiles = "Dostęp do konkretnych profili" access_all_profiles = "Dostęp do wszystkich profili" logged_in = "zalogowani" unknown_user = "nieznany użytkownik" by_unknown_user = "przez nieznanego użytkownika" owned_by_other_user = "Właścicielem jest inny użytkownik" is_root_admin_username_msg = "Ten użytkownik jest nazwą Twojego głównego administratora. Proszę podać inną nazwę użytkownika." is_reserved_username_msg = "Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana. Proszę podać inną nazwę użytkownika." profiles_roles_assignment_conflict_msg = "Konflikt przy tworzeniu pary Profil/Rola. Następujące relacje nie są dozwolone:" no_permission_msg = "Brak uprawnień." username = { label = "Użytkownik" is_empty_message = "Proszę podać nazwę użytkownika." is_duplicate_message = "Taka nazwa już istnieje, proszę podać inną." } # username password = { label = "Hasło" edit_button = "Edytuj hasło" is_empty_message = "Proszę podać hasło." } # password access_rights = { label = "Prawa dostępu" administrative_access_button = "Administracyjne" non_administrative_access_button = "Nie Administracyjne" access_to_statistic_reports_label = "Dostęp do statycznych raportów dla profilu(ów)" no_profile_checked_message = "Nie wybrano profilu. Proszę wybrać jeden lub więcej, do których użytkownik ma dostep." } # access_rights } # users admin_navbar = { # root_admin = "Administrator" import = "Import" my_account = "Moje konto" } # admin_navbar root_admin = { my_account_settings = "Ustawienia mojego konta (Uprawnienia roota)" } feature_map = { profiles = "Profile" rename_profile = "Zmień nazwę profilu" scheduler = "Harmonogramy" users = "Użytkownicy" roles = "Role" preferences = "Preferencje" tasks = "Zadania" licensing = "Licencjonowanie" import_data = "Import" my_account = "Moje konto (Zmień hasło)" support = "Wsparcie" log_source = "Źródło logów" log_filters = "Filtry logów" log_processing = "Przetwarzanie logów" database = "Baza danych" database_info = "Informacje o bazie" update_database = "Uaktualnij bazę" build_database = "Buduj bazę" reports = "Raporty" report_options = "Opcje raportów" miscellaneous = "Różnorodne" log_fields = "Pola logów" database_fields = "Pola bazy danych" xrefs = "Grupy referencji krzyżowych" session_fields = "Pola sesji" report_fields = "Pola raportów" new_field_wizard = "Kreator nowego pola" cancel_task = "Anuluj zadanie" access_reports = "Raporty" date_picker = "Wybór daty" global_filter = "Filtry" macros = "Makra" send_report_by_email = "Wyślij raport emailem" save_report_changes = "Zapisz zmiany w raporcie" # save_report_changes_to_profile = "Zapisz zmiany w raporcie do profilu" save_as_new_report = "Zapisz jako nowy raport" csv_export = "Eksport CSV" customize_report_element = "Dostosuj element raportu" cre_graph_options = "Dostosuj opcje grafu" cre_pivot_table = "Dostosuj opcje tabeli przestawnej" # cre_save_changes_to_profile = "Dostosuj - zapisz zmiany do profilu" } # feature_map roles = { label = "Role" no_role_exists = "Nie istnieje żadna rola" name = "Nazwa" admin = "Administracja" reports = "Raporty" config = "Konfiguracja" features = "Cechy" access_view = "Dostęp/Widok" edit = "Edycja" add = "Dodaj" delete = "Usuń" unlimited_grants = "Nieograniczone prawa" limited_grants = "Ograniczone prawa" granted_actions = "Udzielone działania w harmonogramie" granted_roles_in_users = "Udzielone role w użytkownikach" report_fields_by_category = "Pola raportów wg kategorii" unknown_user = "Nieznany użytkownik" scheduler_access_details = "Szczegóły dostępu do harmonogramu" users_access_details = "Szczegóły dostępu użytkownika" accesses_all_schedules = "Dostęp do wszystkich harmonogramów, akcji i profili w menadżerze zadań, bez względu na profile przydzielone użytkownikowi w liście użytkowników." accesss_limited = "Dostęp jest ograniczony do harmonogramów utworzonych przez użytkownika tej roli, profili przydzielonych do użytkownika w liście użytkowników i zadań zdefiniowanych tutaj." access_all_roles_and_profiles = "Dostęp do wszystkich harmonogramów, akcji i profili użytkowników, bez względu na profile przydzielone użytkownikowi w liście użytkowników." access_limited_profiles = "Dostęp jest ograniczony do profili użytkownika przydzielonych w liście użytkowników i ról zdefiniowanych tutaj. Skojarzenie profil/rola dla innych użytkowników bedzie widoczne dla tego użytkownika, jednak nie będzie możliwości ich edycji." accesses_all_profiles_and_actions = "(Dostęp do wszystkich profili i akcji w harmonogramie)" accesses_all_profiles_and_roles = "(ostęp do wszystkich profili i ról w użytkownikach)" limited_grants_with_actions = "Ograniczone prawa z akcjami" limited_grants_with_roles = "Ograniczone prawa z rolami" confirm_delete_role_is_used_in_users = "Ta rola jest używana wśród użytkowników. Czy na pewno chcesz ją skasować i automatycznie usunąć ją z każdego używającego ją użytkownika?" no_action_defined = "Nie określono akcji." no_role_defined_or_available = "Nie zdefiniowano roli albo rola nie jest już dostępna." #@@ saving_scope = "Saving Scope" saving_scope_is_user = "Saving scope is User" saving_scope_is_user_info_1 = "(Report changes are saved to user and affect the logged-in user only)" saving_scope_is_user_info_2 = "This saves the report changes for the logged-in user only, so the changes will not be visible to any other user. This is useful for multi-user environments where the changes of one user should not affect any other user." saving_scope_is_profile = "Saving scope is Profile" saving_scope_is_profile_info_1 = "(Report changes are saved to profile and affect all users)" saving_scope_is_profile_info_2 = "This saves the report changes to the profile, so the changes will be visible to all other users. This is useful if there is only one other user who accesses the profile and where any report changes of this user should be visible to the Root Administrator as well." #@@ } # roles authentication = { choose_password_info_2 = "Proszę podać login i hasło użytkownika - głównego administratora." choose_password_info_3 = "Zauważ, że będziesz potrzebował tego użytkownika i hasła zawsze przy dostępie do $PRODUCT_NAME." login_title = "Logowanie $PRODUCT_NAME" enter_password = "Proszę podać nazwę użytkownika i hasło" session_timed_out = "Twoja sesja nie była używana przez dłuższy czas i wygasła." username = "Nazwa" password = "Hasło" new_password = "Nowe hasło (ponownie)" retype_new_password = "Nowe hasło (ponownie)" password2 = "Hasło (ponownie)" login_button = "Loguj" missing_username_message = "Proszę podać nazwę użytkownika." duplicate_none_administrative_username_message = "Ta nazwa już istnieje dla użytkownika nie posiadającego praw administratora. Proszę wybrać inną nazwę." missing_password_message = "Proszę podać hasło" missing_password2_message = "Proszę podać hasło (ponownie)" invalid_password2_message = "Hasła nie zgadzają się, proszę je podać ponownie" invalid_username_spaces = "Nazwa użytkownika zawiera błędne spacje. Proszę usunąć początkowe i końcowe znaki spacji." invalid_password_spaces = "Hasło zawiera błędne spacje. Proszę usunąć początkowe i końcowe znaki spacji." authentication_failed_message = "Nieznany użytkownik lub błędne hasło. Proszę wprowadzić poprawnego użytkownika i hasło." invalid_new_password_reuse = "Błędne nowe hasło. Nowe hasło jest już używane. Proszę spróbować innego hasła." invalid_username_or_password = "Nieznany użytkownik lub błędne hasło." new_password = "Nowe hasło" repeat_new_password = "Nowe hasło (ponownie)" } # authentication talkback = { } # talkback profiles = { label = "Profile" profiles_title = "Profile" new_profile_button = "Twórz nowy profil" no_profile_exist_info = "Nie ma żadnego profilu." start_here_info = "Rozpocznij tutaj" start_here_info_2 = "w celu utworzenia profilu i oglądania raportów." what_to_do_next = "Proszę zdecydować, co robimy dalej." process_data_and_view_reports = "Przetwórz dane & zobacz raporty" no_customization_required = "Wybierz tą akcję, jeśli nie potrzebujesz modyfikować domyślnej konfiguracji. Ta akcja przeniesie Cię bezpośrednio na stronę raportów i automatycznie rozpocznie budowę bazy danych przez przetworzenie wszystkich danych w źródle logów." view_profile_in_config = "Przejdź do konfiguracji profilu" view_profile_in_config_node = "Wybierz tą akcję, jeśli potrzebujesz dokonać zmian w domyślnej konfiguracji przed przetworzeniem danych z logów, np. jeśli chcesz:
    - Dodać lub zmienić filtry logów
    - Włączyć rozwiązywanie nazw DNS dla adresów IP
    - Dodać, usunąć albo zmienić pola bazy danych
    - Zmienić jedną z innych opcji konfiguracyjnych
    " view_all_profiles = "Zobacz wszystkie profile" saving_profile_info = "Zapisywanie profilu, proszę czekać." delete_profile = "Usuń profil" deleting_profile_info = "Usuwanie profilu...Proszę czekać..." confirm_delete_message = "Czy na pewno chcesz usunąć ten profil \"$param1?\"" confirm_delete_with_schedule_and_users_message = "Profil \"$param1\" jest używany przez Harmonogram i użytkowników. Usunięcie tego profilu skasuje też jego zadania i usunie profil z dostępu dla użytkowników. Czy na pewno chcesz usunąć ten profil i skojarzone elementy?" confirm_delete_with_schedule_message = "Profil \"$param1\" jest używany przez Harmonogram. Usunięcie tego profilu skasuje też jego zadania i usunie profil z dostępu dla użytkowników. Czy na pewno chcesz usunąć ten profil i skojarzone elementy?" confirm_delete_with_users_message = "Profil \"$param1\" jest używany przez Użytkowników. Usunięcie tego profilu skasuje też jego zadania i usunie profil z dostępu dla użytkowników. Czy na pewno chcesz usunąć ten profil i skojarzone elementy?" profile_has_been_created = "Profil \"$param1\" został utworzony" rename_profile = "Zmień nazwę profilu" rename_profile_title = "Zmień nazwę" rename_profile_info = "Zmień nazwę \"$param1\" na" rename_profile_database_title = "Zmień nazwę bazy profilu" rename_profile_database_info = "Prosze wprowadzić nową nazwę bazy dla profilu $param1." use_profile_name_for_db_name = "Użyj nowej nazwy węzła profilu $param1" keep_existing_name_for_db_name = "Zachowaj istniejącą nazwę $param1" use_custom_db_name = "Niestandardowe - zmień nazwę na" cannot_rename_external_database = "Proszę zauważyć, że już utworzona zewnętrzna baza \"$param1\" nie może być przemianowana. Jeśli chcesz zmienić jej nazwę, musisz samodzielnie zmienić tą nazwę na serwerze bazy danych i uaktualnić nazwę w zakładce $PRODUCT_NAME Konfiguracja/Baza danych/Serwer. Kliknij OK aby kontynuować." rename_profile_connection_failed = "Zmiana nazwy profilu, połączenie do serwera Sawmill nie powiodło się. Proszę spróbować ponownie." rename_not_possible_due_active_database = "Zmiana nazwy tego profilu jest niemożliwa albo nie powiodła się ponieważ aktualnie baza ta jest w budowie albo aktualizacji." rename_not_possible_due_missing_profile = "Zmiana nazwy tego profilu jest niemożliwa albo nie powiodła się ponieważ profil przestał istnieć." rename_not_possible_due_existing_profile = "Zmiana nazwy tego profilu nie powiodła się z powodu konfliktu nazw. Inny użytkownik mógł utworzyć albo zmienić nazwę profilu ta taką albo podobną nazwę." duplicate_profile = "Klonowanie profilu" duplicate_profile_title = "Klonowanie profilu" duplicate_profile_info = "Zapisz \"$param1\" z wykluczeniem bazy danych jako" duplication_failed_due_missing_source_file = "Nie powiodło się klonowanie profilu ponieważ profil źródłowy już nie istnieje. Prosze ponownie sprawdzić uaktualniony widok istniejących profili." duplication_failed_due_profile_name_conflict = "Nie powiodło się klonowanie profilu z powodu konfliktu nazw. Proszę spróbować ponownie." profile_name = "Profile name" profile_is_v7_profile_short = "Ten profil prawdopodobnie jest profilem dla wersji $PRODUCT_NAME 7." profile_is_v7_profile_long = "Ten profil nie może być użyty bezpośrednio przez $PRODUCT_NAME 8. Zamiast tego, proszę usunąć ten profil i skorzystać z opcji Importu w menu administracyjnym aby zaimportować ten profil z wersji $PRODUCT_NAME 7 do $PRODUCT_NAME 8." } # profiles miscellaneous = { dns_lookup = "Rozwiązywanie DNS" support_action_email = "Email wsparcia i pomocy" } # miscellaneous new_profile_wizard = { label = "Kreator nowego profilu" syslog_label = "Syslog" syslog_required_label = "Urządzenie logujące" detecting_log_format_info = "Wykrywanie formatu logu, proszę czekać." downloading_takes_time_info = "Ta operacja może trwać dłuższy czas dla dużej ilości skompresowanych plików logów, ponieważ detekcja formatu wymaga aby pliki logów były wpierw pobrane lokalnie." checking_for_log_format_options_info = "Sprawdzanie opcji formatu logu, proszę czekać." saving_new_profile_info = "Zapisywanie nowego profilu, proszę czekać.." profile_saved_info = "Profil został zapisany." send_log_data_to_support_info = "Jeśli format logu jest na liście \"obsługiwanych,\" ale $PRODUCT_NAME nie rozpoznaje go, lub jest jednym z tych, które chciałbyś obsłgę mieć dodaną, proszę wysłać przykładowy log (spakowany, do 10MB) do $param1. Jeśli możliwe, dołącz dokumentację opisującą format logu." syslog_full_messages_info = "Ważne: powyższy format logu nie został rozpoznany jako jeden z obsługiwanychprzez Sawmill.
    Wtyczka formatu loguComplete Syslog Messages pozwala jedynie na bardzo podstawowe raportowanie dowolnego logu Syslog, beż podziału na żadne szczegółowe informacje podawane przez konkretne urządzenie albo aplikację." beta_log_format_info = "Nowo dodane formaty logów, lub ulepszenia istniejących, które nie zostały jeszcze gruntownie przetestowane." choose_different_log_format_label = "Wybierz inny format logów na następnej stronie kreatora." choose_different_log_format_info = "Użyj tej opcji, jeśli chcesz ręcznie wybrać format logu. Jeśli uważasz, że inny format logu powinien być wykryty, to $param1 kliknij na $param2 po więcej instrukcji." continue_with_detected_syslog_pair_label = "Kontynuuj z wykrytym powyżej parę \"syslog/logging device\" (zalecane)." choose_different_syslog_label = "Wybierz inny \"syslog\" na następnej stronie kreatora." choose_different_syslog_info = "Użyj tej opcji jeśli chcesz ręcznie wybrać \"syslog\". Jeśli uważasz, że inne urządzenie logujące powinno być wykryte, to $param1 kliknij na $param2 po instrukcje." choose_different_syslog_required_label = "Wybierz inne urządzenie logujące na następnej stronie kreatora." choose_different_syslog_required_info = "Użyj tej opcji jeśli chcesz ręcznie wybrać \"syslog\". Jeśli uważasz, że inne urządzenie logujące powinno być wykryte, to $param1 kliknij na $param2 po instrukcje." show_reports_upon_finish_label = "Pokaż raporty po zakończeniu" # database_server_connection_failed = "Połączenie z serwerem bazodanowym nie powiodło się." loading_log_format_list = "Ładowanie listy formatów logów, proszę czekać." invalid_local_log_source_pathname = "Podana ścieżka nie istnieje." invalid_log_source_with_server_response_info = "Błędne źródło logów." server_responded_invalid_profile_name = "Serwer zwrócił informację, że podana nazwa profilu jest niepoprawna." no_log_format_selected = "Nie wybrano formatu logu. Proszę wybrać jeden format logu." no_syslog_selected = "Nie wykryto sysloga. Proszę wybrać serwer sysloga." no_syslog_required_selected = "Nie wykryto urządzenia logującego. Proszę wybrać urządzenie logujące." log_format_options_numerical_field_nothing_checked = "Nie zaznaczono opcji. Proszę zaznaczyć przynajmniej jedną opcję." no_log_format_string_defined = "Nie podano tekstu rozpoznającego linię/format logu. Proszę podać taki tekst." profile_name_already_exist = "Profil o nazwie $param1 już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." no_profile_name_defined = "Proszę podać nazwę profilu." log_source_page = { label = "Źródło logu" instruction = "Proszę określić, skąd chciałbyś aby $PRODUCT_NAME pobierał dane logów." log_files_info = "Jeśli nie wiesz, gdzie są pliki logów, albo nie wiesz gdzie serwer zapisuje swoje logi, zapytaj swojego administratora serwera (lub pomoc techniczną), lub sprawdź w dokumentacji serwera." compressed_file_info = "Nazwi plików logów kończące się na .gz, .bz2, lub .zip będą dekompresowane w locie, zostawiając orginalne pliki nietknięte." log_format_info = "UWAGA, wszystkie pliki logów muszą mieć ten sam format--nie można analizować różnych formatów logów w tym samym profilu. Jeśli chcesz analizować różne typy logów (np. zapory ogniowej i serwera www) musisz utworzyć osobny profil dla każdego typu logów." } # log_source_page local_log_source_page = { label = "Źródło logów - dysk lokalny" instruction = "Proszę podać ścieżkę." } # local_log_source_page ftp_log_source_page = { label = "Źródło logów - FTP" instruction = "Proszę podać ustawienia połączenia FTP." } # ftp_log_source_page http_log_source_page = { label = "Źródło logów - HTTP" } # http_log_source_page command_log_source_page = { label = "Źródło logów -linia poleceń" } # command_log_source_page log_format_no_match_page = { label = "Nie rozpoznano formatu logów" info = "Niestety, $PRODUCT_NAME nie mógł rozpoznać tego formatu logów." instruction = "Możesz kontynuować i wybrać format logu z kreatora na nastepnej stronie, ale zalecamy rozważenie wskazówek poniżej." } # log_format_no_match_page log_format_direct_match_page = { label = "Wykryto format logów" info = "$PRODUCT_NAME wykrył następujący format logów:" use_detected_label = "Kontunuuj z wykrytym powyżej formatem (zalecane)." } # log_format_direct_match_page log_format_multiple_match_page = { label = "Wykryto wiele różnych format logów" instruction = "$PRODUCT_NAME wykrył kilka formatów logów, proszę wybrać najbardziej odpowiedni." syslog_instruction = "$PRODUCT_NAME wykrył urządzenie albo dane typu syslog; proszę wybrać odpowiednie urządzenie albo format pliku." syslog_info = "Jeśli urządzenie, które analizujesz wysyła swoje logi do serwera \"syslog\", będziesz potrzebował jednego z formatów logów \"syslog\", i jednego z formatów logów tego urządzenia, aby utworzyć profil.
    Rozpocznij od wybrania jednego z nich, kolejność wyboru nie ma znaczenia, drugi wybierzesz na następnej stronie." use_detected_label = "Kontynuuj z jednym z wykrytych formatów logów (zalecane)." } # log_format_multiple_match_page log_format_all_page = { label = "Ręczny wybór formatu logu" instruction = "Proszę wybrać format logu." } # log_format_all_page syslog_no_match_page = { label = "Nie wykryto \"syslog\"" info = "Format logu $param1 wymaga \"syslog\" ale $PRODUCT_NAME nie wykrył żadnego." instruction = "Możesz kontunyować i wybrać \"syslog\" na następnej stronie kreatora, jednak zalecamy rozważenie wskazówek poniżej." } # syslog_no_match_page syslog_direct_match_page = { label = "Wykryto syslog" info = "$PRODUCT_NAME wykrył dla $param1 \"syslog\":" } # syslog_direct_match_page syslog_multiple_match_page = { label = "Wykryto wiele formatów syslog" instruction = "Wybierz odpowiedni syslog dla $param1." use_detected_label = "Kontunuuj z jednym z wykrytych powyżej syslogs (zalecane)." } # syslog_multiple_match_page syslog_all_page = { label = "Ręczny wybór syslog" instruction = "Wybierz odpowiedni syslog dla $param1." } # syslog_all_page syslog_required_no_match_page = { label = "Brak urządzenia logującego" info = "Format logu $param1 wymaga urządzenia logującego ale $PRODUCT_NAME nie wykrył żadnego." instruction = "Możesz kontunyować i wybrać urządzenie logujące na następnej stronie kreatora, jednak zalecamy rozważenie wskazówek poniżej." } # syslog_required_no_match_page syslog_required_direct_match_page = { label = "Wykryto urządzenie logujące" info = "$PRODUCT_NAME wykrył na $param1 urządzenie logujące:" } # syslog_required_direct_match_page syslog_required_multiple_match_page = { label = "Wykryto wiele urządzeń logujących" instruction = "Wybierz odpowiednie urządzenie logującege dla $param1." use_detected_label = "Kontunuuj dla jednego z wybranych powyżej urządzeń logujących (zalecane)." } # syslog_required_multiple_match_page syslog_required_all_page = { label = "Ręczny wybór urządzenia logującego" instruction = "Wybierz odpowiednie urządzenie logującege dla $param1." } # syslog_required_all_page log_format_string_page = { label = "Ciąg formatu logu" instruction = "Proszę określić ciąg formatu logu dla" warning = "Uwaga: nie wpisuj otaczających znaczników cudzysłowu, procedury LogFormat, lub nazwy poniższego formatu, np., jeśli procedura LogFormat jest taka:" warning_2 = "LogFormat $param1 common" warning_3 = "wprowadź ten tekst w pole powyżej:" } # log_format_string_page log_format_options_page = { label = "Opcje pól liczbowych" instruction = "Proszę wybrać pola liczbowe, które chciałbyś mieć w raportach." info = "Określa, które wartości numeryczne będą śledzone i raportowane. Te opcje, które wybierzesz tutaj będą dotyczyćwszystkich raportów w tym profilu." info_2 = "Wybór, który dokonujesz teraz nie może być już zmieniony po utworzeniu profilu, w celu dokonania zmian trzeba będzie ponownie stworzyć profil, który uwzględni te zmiany." info_3 = "Zaznaczając wszystkie opcje będziesz miał najwięcej informacji, ale pozostawienie kilku niezaznaczonych poskutkuje mniejszą bazą danych oraz prostszymi raportami." } # log_format_options_page log_format_options_not_supported_page = { label = "Ważne informacje o formacie logu" } # log_format_options_not_supported_page database_options_page = { label = "Baza danych" instruction = "Proszę wybrać preferowany typ bazy.
    Wskazówka: dla najlepszej wydajności, i dla najmniejszego rozmiaru wybierz Wbudowaną." use_internal_database_button = "Użyj wbudowanej bazy danych " use_mysql_database_button = "Użyj bazy danych MySQL" use_mssql_odbc_database_button = "Użyj MS SQL (ODBC)" use_oracle_odbc_database_button = "Uzyj Oracle (ODBC)" define_dsn_value_msg = "Proszę podać nazwę DSN." define_query_msg = "Proszę podać zapytanie." define_database_name_msg = "Proszę podać nazwę bazy danych." info = `

    $PRODUCT_NAME's wewnętrzny format bazy danych jest zoptymalizowany dla wysokiej wydajności z $PRODUCT_NAME, i jest częściowo reprezentuje "unikalne" wartości, takie jak pola "odwiedzający" w polu logów. Na odpowiednim sprzęcie, wbudowana baza $PRODUCT_NAME 's bedzie znacznie szybciej importować dane do znacznie mniejszej bazy niż do innych formatów baz. Jednakże, jeśli sprzęt bazodanowy jest znacznie mocniejszy niż serwer gdzie $PRODUCT_NAME działa, np. jest to duży klaster, może on pokonać wydajnościowo wbudowany format bazy (w szczególności jeśli referencje krzyżowe są wyłączone na stronie następnej od tej). Tak, że może być wiele powodów do użycia osobnego serwera bazy danych, włącznie z lepszym zarządzaniem, kopiami zapasowymi, niezawodnością, klastrowaniem, itd., choć najczęściej najlepszą wydajność dostanie się przy wykorzystaniu wbudowanego formatu bazy. Jest dobrym rozwiązaniem użycie wbudowanego formatu bazy dla pierwszego profilu, w celu otrzymania dobrej wydajności.

    ` load_data_directory_on_database_server = "Ładuj dane katalogów
    na serwer bazodanowy" } # database_options_page database_performance_page = { label = "Opcje wydajności bazy danych" turn_on_database_field_indices = "Włącz indeksy pól bazy danych" turn_on_cross_reference_groups = "Włącz grupy referencji krzyżowych" turn_on_session_tracking = "Włącz śledzenie sesji jeśli możliwe" instruction = "Proszę określić, czy włączyć lub nie indeksy pól bazy danych, referencji krzyżowych i śledzenia sesji. Włączenie wszystkich spowoduje szybszą generację raprotów kosztem rozmiaru bazy danych oraz czasu jej tworzenia." #@@ info = `

    Indeksy pól baz danych

    These are used to help the database quickly find specific segments of the data, e.g., all PDF files mentioned in the log data. Filtered reports can be much faster when there are indices, than when there are none. Indices can take a significant portion of the total database build time.

    Note, database field indicies can also be turned on/off per database field once the profile is created in Config/Database Fields.

    Grupy referencji krzyżowych

    Cross reference groups are tables which contain pre-computed numbers, for instance the number of events for each day, which can be used to generate most unfiltered or date-filtered reports quickly. These tables can be very large when using a MS SQL, Oracle, or MySQL server (many times larger than the rest of the database), especially when tracking "unique" fields like the "visitors" field of web logs. They also can take a very long time to build; again, it can be many times longer than the remainder of the database build process. However, once built, these make most common reports much faster. The internal database is much faster to build these tables than the other database servers.

    Note, cross reference groups can also be turned on/off individually once the profile is created in Config/Cross Reference Groups.

    If you're using MS SQL, MySQL, or Oracle, with a large dataset (more than about 50GB), you should seriously consider turning off most or all cross-reference tables. You might also consider turning off database field indices for some or all fields.

    ` #@@ } # database_performance_page profile_name_page = { label = "Nazwa profilu" instruction = "Proszę podać nazwę dla nowego profilu i kliknąć przycisk Finalizuj." untitled = "Nienazwany" } # profile_name_page } # new_profile_wizard create_many_profiles = { page_title = "Twórz/Uaktualnij wiele profili" create_button = "Twórz/Uaktualnij profile" menu_label = "Szkielet profilu" description = "

    Proszę wybrać istniejącą konfigurację z menu, którą chcesz użyć jako szkielet. Nowa konfiguracja będzie utworzona przez skopiowanie tej konfiguracji.

    Wtedy wprowadź nazwę nowych konfiguracji, jedną per linię (wciśnij Enter po każdej nazwie) w polu poniżej. Kiedy klikniejsz Dalej, nowe konfiguracje będą zapisane z użyciem podanych nazw. W dodatku, wszystkie pojawienia się nazwy szkieletu będą zamienione w każdej konfiguracji na jej własną-- np. jeśli szkielet był nazwany template.com, z oryginalną nazwą /www/template.com/logs, i nowa konfiguracja nazwana została newconfig.com, wtedy ścieżka do logów będzie miałą postać /www/newconfig.com/logs.

    Możesz opcjonalnie dodać | (pionowa kreska) do każdej nazwy konfiguracji, po czym podać dowolne nazwy konfiguracji, które chcesz zmienić i ich wartości. Wiele opcji rozdzielamy znakami | (kreski). Np. wprowadzając %22config1|security.view_statistics_password=kitten|network.look_up_ip_numbers=true%22 w linii tworzymy konfigurację zwaną config1, i ustawia hasło dla tej konfiguracji na %22kitten%22, i włącza DNS lookup.

    " created_new_profile = "Tworzę profil '$new_profile'" final_text = "Wszystkie profile zostały utworzone" admin_menu = "Powrót do menu administracyjnego" } # create_many_profiles choose_temporary_directory = { title = "Wybierz katalog tymczasowy" text = "Proszę wybrać położenie katalogu tymczasowego, gdzie $PRODUCT_NAME będzie przechowywał obrazy i inne pliki. Katalog ten musi być w drzewie katalogów serwera web (gdzie są pliki HTML). Ścieżka powinna zawierać pełną nazwę katalogu tymczasowego (na komputerze gdzie $PRODUCT_NAME jest zainstalowany); URL powinien wskazywać na tą ścieżkę." create_file_error = "$PRODUCT_NAME nie był w stanie utworzyć katalogu lub pliku w tej lokalizacji. Sprawdź, czy masz wystarczające prawa i katalog jest zapisywalny $(PRODUCT_NAME)." create_file_successful = "$PRODUCT_NAME utworzył plik loga w $(webvars.temporary_directory_pathname)picts/$(PRODUCT_EXECUTABLE_DOCS)_logo.gif
    $PRODUCT_NAME odnośi się do obrazka poniżej jako $(webvars.temporary_directory_url)picts/$(PRODUCT_EXECUTABLE_DOCS)_logo.gif" logo_below = "Logo powinno pojawić się poniżej tej linii" logo_above = "Logo powinno pojawić się powyżej tej linii" no_logo = "Jeśli logo nie pojawiło się pomiędzy liniami powyżej, lub jest uszkodzone, wtedy wprowadzony URL jest nieprawidłowy. Popraw URL wprowadzony powyżej tak aby określał ten sam katalog jak ścieżka powyżej i ponownie kliknij Wyślij. Jeśli widzisz logo, to znaczy, że poprawnie ustawiłeś katalog i URL; Kliknij wtedy 'Widzę logo' aby kontunuować." final_submit = "Widzę logo" create_file_user = "$PRODUCT_NAME działa jako użytkownik $RUNNING_USERNAME" pathname_label = "Ścieżka" url_label = "URL" submit = "Wyślij" } # cgi scheduler = { label = "Harmonogram" schedules_label = "Harmonogramz" new_schedule = "Nowe zadanie" action_label = "Akcja" schedule_active = "Aktywne zadania" no_schedule_exists = 'Nie ma żadnego zadania.' name = "Nazwa" actions = "Akcje" new_action = "Nowa akcja" edit_action = "Edytuj akcję" edit_duplicated_action = "Edytuj zduplikowaną akcję" month_label = "Miesiąc" day_label = "Dzień" hour_label = "Godzina" minute_label = "Minuta" run_now = "Uruchom teraz" schedule_is_executing = "[ Zadanie jest aktualnie wykonywane ]" run_now_completed = "[ Zadanie uruchomione na żądanie zakończone ]" no_profile_exists_message = "Nie istnieje profil, który może być zaskryptowany. Proszę zdefiniować profil przed próbami dodania harmonogramu zadań." confirm_delete_message = "Czy chcesz usunąć $param1?" deleting_info = "Usuwanie zaskryptowanych akcji, proszę czekać." edit_form_title = "Harmonogram - Edytuj akcję" new_form_title = "Harmonogram - Nowa akcja" profile_label = "Profil" select_profile_label = "--- Wybierz profil ---" all_profiles_label = "Wszystkie profile" use_profile_pattern = "Użyj wzorca profilu" report_label = "Raport" select_report_label = "--- Wybierz raport ---" report_language_label = "Język raportu" all_reports_label = "Wszystkie raporty" report_date_label = "Data raportu" recipient_email_address_short_label = "Odbiorcy" return_email_address_label = "Adres zwrotny" recipient_email_address_label = "Adres e-mail odbiorcy" email_subject_label = "Temat e-maila" smtp_server_hostname_label = "Serwer SMTP" filter_label = "Filtr" remove_database_data_older_than_n_days_info = "Usuń dane z bazy starsze niż $param1 dni" remove_database_data_older_than_button = "Usuń dane z bazy starsze niż " days_unit_label = "dni" remove_database_data_custom_filter = "Usuń dane z bazy za pomocą własnego filtra" report_files_directory_label = "Pliki raportów $lang_stats.directory" generate_pdf_friendly_files_label = "Generuj pliki PDF" # output_filename_label = "Ścieżka do pliku wyjściowego" extra_options_label = "Opcje dodatkowe" extra_options_command_line_link = "Linia poleceń" extra_options_command_line_info = "To pole akceptuje każdą opcję dostępną w $PRODUCT_NAME $param1." extra_options_report_filters_link = "Filtry raportów" extra_options_report_filters_info = "$param1 może być zastosowany przez użycie opcji -f i -df." no_actions_defined_info = "Nie zdefiniowano żadnej akcji; aby dodać nową akcję kliknij na '$lang_admin.scheduler.new_action_button'." profile_does_not_exist_info = "ten profil już nie istnieje" new_action_button = "Nowa akcja" actions_profiles_label = "Akcje/Profile" profiles_actions_label = "Profile/Akcje" view_by_actions_button = "Widok wg akcji" view_by_profiles_button = "Widok wg profili" schedule_label = "Harmonogram" any_word = "dowolny" day = "dzień" any_day = "dowolny dzień" any_month = "Dowolny miesiąc" any_day_of_week = "dowolny weekend" any_day_of_month = "dowolny dzień miesiąca" any_hour = "dowolna godzina" any_minute = "dowolna minuta" no_profile_selected_message = "Proszę wybrać profil." no_report_selected_message = "Proszę wybrać raport." no_email_recipient_address_message = "Proszę określić adresy odbiorców." no_return_email_address_message = "Proszę określić adres zwrotny." no_email_subject_message = "Proszę określić temat e-maila." no_smtp_server_message = "Proszę określić serwer SMTP." no_number_in_report_date_message = "Proszę określić liczbę większą niż 0 w \"Data raportu, pokaż ostatnie ...\"." no_generate_files_directory_message = "Proszę zdefiniować pliki raportu $lang_stats.directory." no_number_of_days_in_remove_database_data_message = "Proszę zdefiniować numer większy niż 0 w \"dni\"." no_filter_expression_in_remove_database_data_message = "Proszę zdefiniować wyrażenie filtrujące." unknown_report = "Nieznany raport" unknown_profile = "Nieznany profil" all_profiles = "Wszystkie profile" unknown_user = "nieznany użytkownik" select_action = "--- Wybierz akcję ---" no_action_defined = "Nie podano akcji" pattern = "Wzorzec" report_date = "Data raportu" # format = "Format" # output = "Wynik" output_format = "Format wynikowy" output_directory = "Katalog wynikowy" output_file = "Plik wynikowy" email_example = "name@example.com or display name <name@example.com>" recipients = "Odbiorcy" language = "Język" extra_options = "Dodatkowe opcje" remove_extra_options = "Usuń dodatkowe opcje" add_extra_options = "Dodaj dodatkowe opcje" set_smtp_server_reminder = "Ustaw przypomnienie SMTP.
    Możesz zdefiniować jedną lub więcej akcji wysyłanych raportem mailowym. W celu wysłania emaila musisz zdefiniować serwer SMTP w Administracja/Preferencje/Serwer SMTP." generate_report_files_output_directory_sample = { win32 = "np.: C:\\katalog\\" unix = "np.: var/katalog" } # generate_report_files_output_directory_sample generate_report_files_output_file_sample = { win32 = "np.: C:\\katalog\\plik_raportu.pdf" unix = "np.: var/plik_raportu.pdf" } # generate_report_files_output_file_sample export_csv_output_file_sample = { win32 = "np.: C:\\katalog\\eksportowany_plik.csv" unix = "np.: var/eksportowany_plik.csv" } # export_csv_output_file_sample date_filter = { edit_report_date = "Edytuj datę raportu" set_date_to = "Ustaw datę na" entire_date_range = "Cały zakres dat" last_n_unit_rel_sched = "Ostatnie N jednostek daty względem daty wykonania zadania harmonogramu" last_n_unit_rel_end = "Ostatnie N jednostek daty względem końcowej daty w plikach logu" custom_date_filter = "Własny filtr daty" last = "Ostatni" latest = "Najnowszy" year = "rok" years = "lata" quarter = "kwartał" quarters = "kwartały" month = "miesiąc" months = "miesiące" week = "tydzień" weeks = "tygodnie" day = "dzień" days = "dni" date_filter = "Filtr daty" last_n_date_unit_including = "Ostatnie $param1 włączając $param2 z daty wykonania zadania harmonogramu" last_n_date_unit_excluding = "Ostatnie $param1 wykluczając $param2 z daty wykonania zadania harmonogramu" latest_n_date_unit_relative = "Najpóźniejsze $param1 względem końcowej daty w logach" including_date_unit_of_exec = "włączając $param1 z daty wykonania zadania harmonogramu" excluding_date_unit_of_exec = "wykluczając $param1 z daty wykonania zadania harmonogramu" } # date_filter run = { schedule = "Zadanie" click_start_to_run_schedules = "Kliknij Start aby uruchomić wyświetlone zadania teraz" running_schedules = "Działające zadania" run_schedule_completed = "Zakończone działania z harmonogramów" canceled_schedule_info = "Anulowano zadanie, aktualna akcja będzie dokończona." canceled = "Anulowano" no_action_defined_msg = "Zadanie nie posiada zdefiniowanych akcji." no_schedule_defined_msg = "Nie zdefiniowano harmonogramu." complete = "Ukończone" error = "Błąd" error_occured_msg = "Wystąpił błąd." click_here_to_view_alert = "Kliknij tutaj, aby zobaczyć komunikat alertu" running = "Działające" } # run } # scheduler preferences = { label = "Preferencje" miscellaneous = { label = "Ogólne" edit_label = "Edytuj preferencje ogólne" temporary_files_lifespan = "Czas istnienia plików tymczasowych" } # miscellaneous server = { label = "Serwer" edit_label = "Edytuj ustawienia serwera" } # server security = { label = "Bezpieczeństwo" edit_label = "Edytuj ustawienia bezpieczeństwa" permissions = { owner = "Właściciel" group = "Grupa" world = "Wszyscy" sticky = "Sticky" read = "Odczyt" write = "Zapis" execute = "Wykonanie" } # permissons } # security password = { label = "Hasło" password_expiration = "Wygasanie hasła" password_constraints = "Ograniczenia haseł" password_constraints_note = "Ograniczenia haseł mają zastosowanie do wszystkich użytkowników, kiedy ci zmieniają hasło w formularzu logowania albo opcji w zarządzaniu kontem. Ograniczenia nie są stosowane do hasła roota oraz na formularzu administracji użytkownikami." } # password permissions = { label = "Uprawnienia" } smtp_server = { label = "Serwer SMTP" } support_action.label = "Email wsparcia i pomocy" command_line_email.label = "Email dla linii poleceń" email = { server_name = "Nazwa serwera" username = "Użytkownik" password = "Hasło" subject = "Temat" } # email } # preferences action_emails = { actions = { build_database = "Budowa bazy" update_database = "Uaktualnienie bazy" send_report_by_email = "Wyślij raport przez e-maila" remove_database_data = "Usuń dane z bazy" } subject = "$PRODUCT_NAME: {=$('lang_admin.action_emails.actions.' . command_line.action)=} dla profilu '$internal.profile_name'" content = "$PRODUCT_NAME wykonał następującą akcję dla profilu '$internal.profile_name' {=$('lang_admin.action_emails.actions.' . command_line.action)=} {$param3}" } # action_email tasks = { label = "Menedżer zadań" active_tasks_label = "Aktywne zadania" checking_for_active_tasks_info = "Sprawdzanie aktywnych zadań, proszę czekać." no_task_active_info = "Żadne zadanie nie jest aktywne." task_id_label = "ID zadania" profile_label = "Profil" decsription_label = "Opis" time_elapsed_label = "Upłynęło czasu" time_remaining_label = "Czas pozostały" complete_label = "Ukończone" processing_step_label = "Przetwarzanie kroku $param1 z $param2" task_already_completed = "Zadanie nie może być anulowane ponieważ jest już ukończone." canceling_task_info = "Anulowanie zadania, proszę czekać." confirm_cancel_task_message = "Czy na pewno chcesz anulować zadanie $param1?" } # tasks task_log = { label = "Log zadań" view_task_log_label = "Podgląd logu zadań" no_task_log_file_info = "Plik logu zadań nie istnieje w LogAnalysisInfo; plik ten został usunięty albo nie był utworzony." no_entries_info = "Nie ma wpisów w pliku logu zadań." } # task_log node_editor = { node_editor = "Edytor węzłów" editing_node = "Edycja węzła" rename = "Zmień nazwę" clone = "Klonuj" delete = "Usuń" } # node_editor log = { build_database_description = "Przebudowano bazę. ($LOG_SOURCE_DESCRIPTION). Przetworzono $LOG_LINES_PROCESSED linii ($LOG_BYTES_PROCESSED) w $DURATION; $LOG_LINES_PROCESSED_PER_SECOND linii na sekundę, $LOG_BYTES_PROCESSED_PER_SECOND na sek. W sumie dodano $LOG_ENTRIES_ACCEPTED wpisów." update_database_description = "Uaktualniono bazę. ($LOG_SOURCE_DESCRIPTION). Przetworzono $LOG_LINES_PROCESSED linii ($LOG_BYTES_PROCESSED) w $DURATION; $LOG_LINES_PROCESSED_PER_SECOND linii na sekundę, $LOG_BYTES_PROCESSED_PER_SECOND na sek. W sumie dodano $LOG_ENTRIES_ACCEPTED wpisów." remove_database_data_description = "Usunięto dane z bazy pasujące do filtra '$param1'." rebuild_database_indices_data_description = "Przebudowa indeksów bazy." rebuild_database_hierarchies_description = "Przebudowa hierarhii bazy." merge_database_description = "Łączenie danych z '$command_line.merge_database_directory' do głównej bazy." #rebuild_database_hierarchies_description = "Przebudowa hierarchii bazy." } # log log_source = { log_source = "Źródło logów" # sync # data_from_command = "(dane pochodzące z komendy)" data_from_odbc = "(dane pochodzące z ODBC)" log_sources = "Źródła logów" log_source_active = "Aktywne źródło logów" name = "Nazwa" show_matching_files = "Pokaż pasujące pliki" no_log_source_active = "Brak aktywnego źródła logów. Proszę zaznaczyć przynajmniej jedno źródło logów." type = { local = { label = "Dysk lokalny" pathname = { label = "Ścieżka" win32_field_sample = "np.: C:\\logs\\access.log, C:\\logs\\*.log, \\\\host\\share\\dir\\ex*.log" unix_field_sample = "np.: /var/log/access.log, /home/http/logs/*.log" is_empty_message = "Proszę podać ścieżkę." invalid_regular_expression = "Ścieżka nie jest poprawnym wyrażeniem regularnym. Proszę podać poprawne wyrażenie regularne albo odznaczyć opcję \"$lang_options.profile.log.source.use_regular_expressions_for_log_source.label\"." } # pathname } # local ftp = { label = "FTP serwer" hostname = { label = "Host" field_sample = "np.: ftp.mysite.com, mysite.com" is_empty_message = "Proszę podać nazwę hosta." } # hostname username = { label = "User" is_empty_message = "Proszę podać użytkownika." } # username password = { label = "Hasło" is_empty_message = "Proszę podać hasło." } # password pathname = { label = "Ścieżka" field_sample = "np.: logs/*.gz, logs/*, logs/access.log" is_empty_message = "Proszę podać ścieżkę." } # pathname use_passive = { label = "Użyj pasywnego trybu do przesyłu" } } # ftp sftp = { label = "SFTP serwer" } # sftp http = { label = "HTTP serwer" hostname = { label = "Host" field_sample = "np: www.mysite.com" is_empty_message = "Proszę podać nazwę hosta." } # hostname pathname = { label = "Ścieżka" field_sample = "np.: /logs/my.log; symbole wieloznacznie nie są dozwolone;
    bez hasła; użyj FTP w celu ściągnięcia wielu plików lub plików chronionych hasłem" is_empty_message = "Proszę podać ścieżkę." } # pathname } # http odbc = { label = "ODBC" } # odbc odbc_oracle = { label = "Baza Oracle (ODBC)" } # odbc_oracle odbc_mssql = { label = "Baza danych MS SQL (ODBC)" } # odbc_mssql command = { label = "Określone przez polecenie" command = { label = "Polecenie" field_sample = "np.: xunzip -c /logs/access*.xz" is_empty_message = "Proszę podać polecenie." } # command } # command } # type } # log_source log_filters = { action = "Akcje" select_action = "--- Wybierz akcję ---" select_log_field = "--- Wybierz pole logu ---" log_filters = "Filtry logu" log_filter_active = "Filtr logu aktywny" no_log_filter_exists = "Brak istniejących filtrów logu." structured = "Ustrukturyzowany (Warunki i/lub akcje)" expression = "Wyrażenie" conditions_actions = "Warunki/Akcje" new_condition = "Nowy warunek" edit_condition = "Edytuj warunek" new_action = "Nowa akcja" new_alternative_action = "Nowa alternatywna akcja" comment = "Komentarz" add_comment = "Dodaj komentarz" edit_comment = "Edytuj komentarz" edit_action = "Edytuj akcję" edit_alternative_action = "Edytuj alternatywną akcję" edit_duplicated_condition = "Edytuj sklonowany warunek" edit_duplicated_action = "Edytuj sklonowaną akcję" edit_duplicated_alternative_action = "Edytuj sklonowaną alternatywną akcję" no_filter_items_defined = "Brak zdefiniowanych elementów filtra" define_conditions_actions = "Zdefiniuj jednen lub więcej warunków/akcji." conditions_are_optional = "Warunki są opcjonalne. Minimalne wymaganie to jedna akcja." then = "Wtedy" else = "W przeciwnym przypadku" actions_to_be_taken = "akcja(e) do podjęcia" conditions_operator = "Operator warunków" meet_any_condition = "Dowolny warunek spełniony (boolean OR)" meet_all_conditions = "Wszystkie warunki spełnione (boolean AND)" custom_operator_sequence = "Własna sekwencja operatorów" i_e = "n.p." sequence = "Sekwencja" reject_log_entry_and_stop_filtering = "Odrzuć wpis logu i przestań filtrować" accept_log_entry = "Zaakceptuj wpis logu" concatenate_and_write_info = "Złącz $param1 i zapisz wynik do $param2" convert_to_lowercase_info = "Zamień na małe litery $param1 to lowercase" convert_to_uppercase_info = "Zamień na duże litery $param1" copy_to_info = "Kopiuj $param1 do $param2" match_regexp_and_copy_to_info_1 = "Dopasuj w $param1 wyrażenie regularne \"$param2\" i kopiuj" match_regexp_and_copy_to_info_2 = " do " # I.e.: copy $1 to Agent find_and_replace_all_matches_info = "Znajdź w $param1 \"$param2\" i zamień wszystkie dopasowania na \"$param3\"" find_and_replace_first_match_info = "Znajdź w $param1 \"$param2\" i zamień pierwsze dopasowanie na \"$param3\"" find_and_replace_last_match_info = "Znajdź w $param1 \"$param2\" i zamień ostatnie dopasowanie na \"$param3\"" set_log_field_info = "Ustaw $param1 na \"$param2\"" unknown_log_field = "Nieznane pole logu" invalid_date_msg = "Błędna data. Proszę podać poprawną datę." invalid_filter_structure_msg = "Błędna struktura filtra. Filtr strukturyzowany musi zawierać przynajmniej jedną akcję." invalid_filter_structure_with_alternative_msg = "Błędna struktura filtra. Filtr strukturyzowany z alternatywną akcją musi zawierać przynajmniej jeden warunek i jedną akcję." invalid_bool_operator_sequence = "Błędna sekwencja operatorów boolowskich (booleanowskich)." invalid_sequence_letter_msg = "Litera \"$param1\" nie jest porawną literą sekwencji." missing_sequence_letter_msg = "Brakuje litery \"$param1\"." duplicate_sequence_letter_msg = "Litera \"$param1\" jest zduplikowana." invalid_number_of_braces = "Ilość nawiasów otwierających nie równa się ilości nawiasów zamykających." no_braces_defined_msg = "Nie określono nawiasów () ." invalid_number_of_bool_operators_msg = "Błędna ilość operatorów boolowskich and/or." actions = { label = "Akcje" option_group = true accept = { label = "Akceptuj wpis logu" text = "Akceptuj wpis logu" } # accept concatenate = { label = "Złącz" text = "Złącz $param1 i zapisz wynik do $param2" plus_label = "plus" value_label = "wartość" value_of_log_field_label = "wartość pola logu field" write_result_label = "Zapisz wynik do pola logu" } # concatenate convert_to_lowercase = { label = "Zamień na małe litery" text = "Konwertuje $param1 na małe litery" } # convert_to_lowercase convert_to_uppercase = { label = "Zamień na duże litery" text = "Konwertuje $param1 na duże litery" } # convert_to_uppercase copy = { label = "Kopiuj" text = "Kopiuje $param1 do $param2" copy_from_label = "Pole źródłowe logu" copy_to_label = "docelowe pole logu" } # copy match_regexp_copy = { label = "Dopasowuje wyrażenie regularne i kopiuje fragment w nawiasach" text = "Dopasowuje w $param1 wyrażenie regularne \"$param2\" i kopiuje" text_2 = "$param3 do $param4" match_label = "Dopasuj w polu logu" regexp_label = "wyrażenie regularne" copy_to_label = "Skopiuj $param1 do pola logu" info_1 = "Ustaw w wyrażeniu reglarnym tą część, która ma być skopiowana, w nawiasach ( ) ." info_2 = "$param1 zawiera wynik pierwszej sekcji z nawiasach, $param2 drugiej, itd." } # copy_parenthesized_section_of_regexp find_and_replace = { label = "Znajdź i zamień" text = { value = "Znajdź w $param1 \"$param2\" i" replace_all = "zamień wszystkie dopasowania na \"$param3\"" replace_first = "zamień pierwsze dopasowanie na \"$param3\"" replace_last = "zamień ostatnie dopasowanie na \"$param3\"" } # text find_label = "Znajdź w polu logu" value_label = "wartość" replace_label = "zamień" value_2_label = "na wartość" replace_all_label = "wszystkie dopasowania" replace_first_label = "pierwsze dopasowanie" replace_last_label = "ostatnie dopasowanie" blank_field_info = "(Pozostaw pole puste aby pominąć dopasowaną wartość)" } # find_and_replace reject = { label = "Odrzuć wpis logu" text = "Odrzuca wpis logu i przestaje filtrować" } # reject set = { label = "Ustaw" text = "Ustawia $param1 na \"$param2\"" set_label = "Ustawia pole logu" value_label = "na wartość" blank_field_info = "(Ustawia pole logu na wartość null)" } # set } # actions boolean_operator = { any_button = "Dopasowuje dowolny warunek (OR)" all_button = "Dopasowuje wszystkie waunki (AND)" custom_button = "Własne" sequence_label = "Sekwencja operatorów booleanowskich" sequence_example = "Na przykład: (A or B) and (C or D)" or = "or" and = "and" } conditions = { new_button = "Nowy warunek" sort_label = "Sortuj warunki" add_condition_info = "Kliknij na przycisk \"Nowy warunek\" aby dodać jedną albo więcej warunków." confirm_delete_message = "Czy na pewno chcesz skasować ten warunek?" new_form_title = "Nowy warunek" edit_form_title = "Edycja warunku" if_label = "Jeśli - warunek(ki) do spełnienia" if_label_2 = "Jeśli" then_label = "Wtedy - akcja(e) do wykonania" then_label_2 = "Wtedy" else_label = "W przeciwnym przypadku - akcja(e) do wykonania jeśli warunek nie zostanie spełniony" else_label_2 = "W przeciwnym przypadku" else_button = "Dodaj opcjonalną akcję do wykonania, jeśli warunek nie zostanie spełniony" } expression = { ids = "A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z" } expression_operator = { eq = "jest równy" lt = "jest mnieszy niż" gt = "jest większy niż" lteq = "jest mnieszy bądź równy" gteq = "jest większy bądź równy" contains = "zawiera" starts_with = "rozpoczyna się od" ends_with = "kończy się na" matches_regular_expression = "dopasowuje wyrażenie regularne" matches_wildcard_expression = "dopasowuje wyrażenie wieloznaczne" not_eq = "NIE jest równy" not_contains = "NIE zawiera" not_starts_with = "NIE rozpoczyna się od" not_ends_with = "NIE kończy się na" not_matches_regular_expression = "NIE dopasowuje wyrażenia regularnego" not_matches_wildcard_expression = "NIE dopasowuje wyrażenia wieloznacznego" lt_now = "jest starszy niż ilość dni" lt_now_text = "jest starszy niż $param1 dni" } general = { log_field_label = "Pole logu" operator_label = "Operator" value_label = "Wartość" } # # # Default log filter comments # # strip_query = "Pomiń zapytanie" look_up_service = "Znajdź nazwę serwisu" look_up_comment = "Znajdź nazwę serwisu używając protokołu i numeru portu" mark_entry_label = "Zaznacz jako zdarzenie" mark_entry_comment = "Zaznacz to wejście jako zdarzenie" detect_page_views_label = "Wykryj odsłony stron" detect_page_views_comment = "Określ czy zdarzenie jest odsłoną, bazująć na typie pliku" screen_info_not_page_view_label = "Filtruj informacje ekranu" screen_info_not_page_view_comment = "Linie informacji ekranu nie są odsłonami stron." strip_non_page_views_label = "Pomiń odsłony nie stron" strip_non_page_views_comment = "To wycina nazwy plików dla non-page-views w celu polepszenia wydajności" strip_message_label = "Pomiń komunikat" strip_message_comment = "Pozwala na pominięcie pola komunikatu, w celu uproszczenia bazy. Wyłączenie tego filtru polaże wszystkie pełne wiadomości w polu komunikatu, ale stworzy bazę ZNACZNIE większą, wolniejszą i bardziej pamięciożerną." simplify_message_label = "Uprość komunikaty" simplify_message_comment = "Ten filtr usuwa nazwy plików z wybranych komunikatów w celu uproszczenia bazy danych. Wyłączenie go spowoduje, że baza będzie większa, wolniejsza i bardziej pamięciożerna." no_referrer_label = "Wykryj puste referrer" no_referrer_comment = "Ten filtr zamienia '-' referrers na '(no referrer)'" internal_referrer_label = "Wykryj wewnętrznych referrer" internal_referrer_comment = "Ten filtr zamienia przekierowania zawierające mydomain.com/ z \"(internal referrer)\". To powinno być modyfikowane dla każdej konfiguracji aby pasowało do aktualnej nazwy domeny, i będzie pominięte z tabel. Tu jest inny, bardziej zaawansowane wyrażenie, które może zostać użyte, które używa wyrażeń regularnych do dopasowania http://www.mydomain.com, ale z opcjonalnym www. i bez rozróżniania wielkości liter:
    if (matches_regular_expression(lowercase(referrer), '^http://(www\\\\.)?mydomain\\\\.com')) then referrer = '(internal referrer)'" empty_user_label = "Wykryj brak użytkownika" empty_user_comment = "Ten filtr zamienia użytkownika \"-\" na \"(nie autentyfikowany)\"" set_page_for_worm_label = "Ustaw stronę dla robaków" set_page_for_worm_comment = "Ten filtr ustawia stronę na '(robak)' jeśli trafienie przez robaka" remove_query_label = "Usuń zapytania do strony" remove_query_comment = "Ten filtr usuwa szczegóły zapytań do strony (page.html?parametr1+parametr2+...) z ?(parametry), na prostszą hierarchię strony łącząc je w jedną." simplify_description_label = "Upraszczanie opisu" simplify_description_comment = "Ten filtr wycina zawartość pola opisu w celu zmniejszenia narzutu bazodanowego, w celu posiadania pełnych szczegółów w tym polu wyłącz ten filtr" simplify_playerid_label = "Uprość ID playera" simplify_playerid_comment = "Ten filtr czyści pole ID playera w celu zmniejszenia rozmiaru bazy danych. Aby uzyskać wszystkie szczegóły w polu opisu wyłącz ten filtr." simplify_url_label = "Uprość URL" simplify_url_comment = "Ten filtr usuwa część ścieżki z URL, zostawiając tylko schemat i nazwę hosta, w celu uproszczenia hierarchii." simplify_referrer_label = "Uprość \"referrer\"" simplify_referrer_comment = "Uprość \"referrer\"" add_cs_uri_query_label = "Dodaj zapytanie URI" add_cs_uri_query_comment = "Dodaj zapytanie URI do końca ciągu URI, aby uzyskać pełny URI wraz z parametrami" empty_uri_query_label = "Wykryto puste zapytanie URI" empty_uri_query_comment = "Ten filtr zamnienia pusty ciąg na (pusty), tak, że będzie pominięty w tabelach" not_authenticated_label = "Wykryto autentyfikację" not_authenticated_comment = "Ten filtr zamienia opis użytkowników \"-\" na \"(nie autoryzowany)\"" converter_label = "Konwerter wartości pola" converter_comment = "Ten filtr konwertuje wartości w różnych polach na angielskie odpowiedniki w celu poprawy czytelności" count_passed_failed_users_label = "Zliczaj logowania użytkowników z sukcesem/z błędem" count_passed_failed_users_comment = "Edycja wyrażenia regularne aby dopasować go do różnych reguł sprawdzania hosta (Host Checker)" last_url_elements_label = "Ostatnie elementy URL" last_url_elements_comment = "Ten filtr usuwa początek adresu URL zostawiając ostatni jego element. Ustaw v.N na wartość określającą dodatkową ilość elementów do dołączenia. Ustaw v.match aby zawrzeć tylko URLe zawierające określony wzorzec." detect_broken_links_label = "Wykryj przerwane łącza" detect_broken_links_comment = "Filtr ten wyszukuje łącza ze statusem 404. Musi on zostać wykonany przed modyfikacją pola cs_uri_stem ." find_location_label = "Znajdź lokację" find_location_comment = "Ten filtr ustawia wartość położenia geograficznego bazując na ustawieniach z lang_stats.cfg." detect_broken_links_label = "Wykryj błędne linki" detect_broken_links_comment = "Ten filtr śledzi linki ze statusem 404. Musi on być wykonany zanim pole cs_uri_stem zostanie zmodyfikowane." categorize_hits_label = "Kategoryzuj trafienia" categorize_hits_comment = "Włącza kategoryzowanie trafień na odsłony, pająki, etc." suppress_message_id_label = "Pomiń Message ID" suppress_message_id_comment = "Ten filtr pomija pole message ID, w celu utrzymania bazy małej i prostej." suppress_queue_id_label = "Pomiń Queue ID" suppress_queue_id_comment = "Ten filtr pomija pole queue ID, w celu utrzymania bazy małej i prostej." } # log_filters log_fields = { select = "--- Wybierz ---" log_fields = "Pola logu" field_name = "Nazwa pola" derived_log_field = "Pochodne pole logu" not_editable = "(nie edytowalne)" identifier = "Identyfikator" define_custom = "Zdefiniuj własne" # sync # new_log_field = "Nowe pole logu" database_field = "Pole bazy danych" log_field = "Pole logu" cannot_be_deleted_msg = "Pole logu nie może być usunięte, ponieważ jest wykorzystywane w:" } # log_fields database_fields = { database_fields = "Pola bazy danych" no_database_field_exists = "Nie istnieje pole bazy danych." select_log_field = "--- Wybierz pole logu ---" field_name = "Nazwa pola" define_custom = "Zdefinuj własne" suppress_levels = "Poziomy pomijania" above = "Powyżej" below = "Poniżej" auto = "Auto" new_database_field = "Nowe pole bazy danych" cannot_be_deleted_msg = "Pole bazy danych nie może być usunięte, ponieważ jest wykorzystywane w polach raportu:" invalid_supress_bottom_msg = "pomiń poniżej musi być >= pomiń powyżej" select_source_database_field = "Wybierz źródłowe pole logu" } # database_fields rebuild_database_advice = { rebuild_database_advice = "Porada przebudowy bazy danych" #@@ log_fields_rebuild_info = "Please note that changes to log field properties other than label require to rebuild the database." log_filters_rebuild_info = "Please note that changes to log filter properties other than label or comment require to rebuild the database." database_fields_rebuild_info = "Please note that changes to database field properties other than label require to rebuild the database." xrefs_rebuild_info = "Please note that changes to cross reference group properties other than label require to rebuild the database." session_fields_rebuild_info = "Please note that session field properties require to rebuild the database." general_rebuild_info = "Re-building the database should be started manually in \"Config/Database Info\" before viewing any reports." click_continue_to_save_changes = "Kliknij \"Kontynuuj\" aby zapisać zmiany." do_not_show_message_again = "Nie pokazuj tej wiadomości ponownie" } # rebuild_database_advice charset_conversion = { select_group = "--- Wybierz grupę ---" select_charset = "--- Wybierz tablicę kodową ---" convert_from_label = "Z" convert_to_label = "Na" no_charsets_defined_msg = "Proszę wybrać dwie tablice kodowe lub wyłączyć konwersję tablic kodowych." duplicate_charset_msg = "Identyczne tablice kodowe. Proszę wybrać dwie różne tablice kodowe." charsets = { armenian = "Armeńskie" chinese = "Chińskie" european = "Europejskie" japanese = "Japońskie" georgian = "Georgian" korean = "Koreańskie" laotian = "Laotian" platform = "Platformy" semitic = "Semitic" tajik = "Tajik" thai = "Tajski" unicode = "Unikod" vietnamese = "Wietnamskie" } # charsets } # charset_conversion log_processing = { log_processing = "Przetwarzanie logów" general = "Ogólne" threads_and_sizes = "Wątki & Rozmiary" distributed_processing = "Przetwarzanie rozproszone" charset_conversion = "Konwersja tablic kodowych" distributed = { one_processor = "Jeden procesor" some_processors = "Kilka procesorów" all_processors = "Wszystkie procesory" listed_servers = "Nasłuchujące serwery" servers = "Serwery" add_server = "Dodaj serwer" edit_server = "Edytuj serwer" edit_duplicated_server = "Edytuj skopiowany serwer" yes = "tak" no = "nie" no_server_defined = "Nie zdefiniowano serwera" no_server_defined_error_msg = "Nie zdefiniowano serwera. Proszę dodać przynajmniej jeden serwer albo zmienić opcję \"Rozproszona serwerowa metoda parsowania\" na \"auto\"." hostname = "Nazwa hosta" port = "Port" spawn = "Spawn" # spawn_process = "Spawn process" } # distributed output = { process_logs_output = "Wyjście przetwarzania logów" process_logs_output_info = "Następujące opcje mają znaczenie tylko dla wyjście generowanego za pomocą akcji process_logs." } # output } # log_processing cross_reference_groups = { cross_reference_groups = "Grupy referencji krzyżowych" cross_reference_group_active = "Aktywne grupy referencji krzyżowych" new_cross_reference_group = "Nowa grupa referencji krzyżowych" no_xref_group_exists = "Nie istnieje żadna grupa referencji krzyżowych." active_fields = "Aktywne pola" available_fields = "Dostępne pola" invalid_xref_group = "Błędna grupa referencji krzyżowych." xref_requires_one_of_each = "Grupa referencji krzyżowych wymaga przynajmniej jednego nienumerycznego i jednego numerycznego pola." select_field_or_click = "Wybierz pole albo kliknij tutaj aby zarządzać aktywnymi polami" numerical_abbrev = "(Num)" } # cross_reference_groups new_field_wizard = { description_1 = "Kreator nowego pola pozwala na stworzenie pola logu, bazy danych, albo raportu, z wyjściowym pustym filtrem oraz raportem za pomocą jednego kroku." description_2 = "Proszę wziąć pod uwagę, że dodanie nowego pola wymagać będzie przebudowania bazy danych zaraz po tym, jak tylko dodasz pola." click_to_start = "Kliknij tutaj, aby uruchomić kreatora" new_field_wizard = "Kreator nowego pola" field_name = "Nazwa pola" log_field_options = "Opcje pola logu" database_field_options = "Opcje pola bazy danych" report_field_options = "Opcje pola raportu" log_filter_name = "Nazwa filtra logu" report_options = "Opcje raportu" # sync # specify_field_label = "Proszę podać nazwę pola logu, która będzie używana dla pól logów, bazy i raportów." specify_log_field_options = "Proszę podać opcje pola logu." specify_database_field_options = "Proszę podać opcje pola bazy danych." specify_report_field_options = "Proszę podać opcje pola raportu." define_log_filter_name = "Proszę podać nazwę filtra raportu." log_filter_name = "Nazwa filtra logu" define_report_options = "Proszę określic opcje raportu" bottom = "Malejący" hierarchical = "Hierarchiczny" specific = "Specyficzny" # sync # report_name = "Nazwa raportu" show_in_dynamic_reports = "Pokaż w raportach dynamicznych" show_in_static_reports = "Pokaż w raportach statycznych" custom_format = "Własny format" completed_info_1 = "Nowe pola, pusty filtr logu i raportu zostały utworzone." completed_info_2 = "Jeśli chcesz, możesz przejrzeć lub doprecyzować nowe dane w odpowiedniej zakładce konfiguracji i dopiero wtedy rozpocząć przebudowę bazy w Konfiguracja/Informacje o bazue albo kliknąć na link poniżej, aby utworzyć więcej pól za pomocą Kreatora nowego pola." } # new_field_wizard server = { killed = "Serwer zatrzymany" killed_message = "Proces $PRODUCT_NAME został zatrzymany" } # server log_source_matching_files = { title = "Pasujące logi serwera" matched_one_label = "Pasuje jeden plik logów:" matched_multiple_label = "Pasuje $number_of_matched_files plików logów w źródle logów." no_match_label = "Nie ma żadnych pasujących plików logów." maching_files = "Pasujące pliki:" matching_log_source_files_label = "Pasujące logi serwera" } # log_source_matching_files command_line_report_util = { date_filter_not_valid_element = "Filtr daty \"$param1\" w elemecie raportu \"$param2\" raportu \"$param3\" ma błąd w sładni filtru daty." date_filter_out_of_range_element = "Filtr daty \"$param1\" w elemecie raportu \"$param2\" raportu \"$param3\" ma błąd w sładni filtru daty." date_filter_not_valid_report = "Filtr daty \"$param1\" w raporcie \"$param2\" ma błąd w sładni filtru daty." date_filter_out_of_range_report = "Filtr daty \"$param1\" w raporcie \"$param2\" ma błąd w sładni filtru daty." date_filter_not_valid = "Filtr daty \"$param1\" ma błąd w sładni filtru daty." date_filter_out_of_range = "Filtr daty \"$param1\" ma błąd w sładni filtru daty." invalid_return_address = "Niepoprawny adres zwrotny email." invalid_recipient_address = "Niepoprawny adres email odbiorcy(ów)." invalid_cc_address = "Niepoprawny adres email odbiorcy(ów) DW." invalid_bcc_address = "Niepoprawny adres email odbiorcy(ów) UDW." } # command_line_report_util file_manager = { title = "Przeglądaj $lang_stats.directories i pliki" show_root_button = "Pokaż 'root'" show_drive_button = "Pokaż dysk" root_label = "'root'" invalid_path_message = "$lang_stats.directory lub plik \"$param1\" nie istnieje." pathname_is_not_anymore_valid_msg = "$lang_stats.directory albo plik \"$param1\" nie jest już poprawny." select_directory_or_file = "Wybierz $lang_stats.directory albo plik." no_directory_or_file_selected_message = "Proszę wybrać $lang_stats.directory lub plik." no_directory_or_files_info = "Brak $lang_stats.directories albo pliku." pathname_label = "Ścieżka" directory_and_file_name_label = "Nazwa" size_label = "Rozmiar" map_drive_label = "Udziały sieciowe" map_drive_info = "Jeśli nie możesz zobaczyć swoich zamapowanych dysków, prawdopodobnie jest to spowodowane, że $PRODUCT_NAME działa jako serwis na użytkowniku SYSTEM, a dyski są zamapowane tylko dla ciebie jako użytkownika, nie dla użytkownika SYSTEM. Wprowadź informację mapowania poniżej aby zamapować je dla użytkownika $PRODUCT_NAME, co spowoduje dostępność ich także dla $PRODUCT_NAME." map_drive_letter_label = "Mapuj literę dysku" connect_to_password_protected_label = "Podłącz do udziału sieciowego chronionego hasłem" drive_label = "Dysk" drive_field_sample = "np.: T:" share_label = "Udział" share_field_sample = "np.: \\\\komputer\\udzial" missing_drive_message = "Nie zdefiniowano dysku. Proszę go zdefiniować." missing_share_message = "Nie zdefiniowano udziału sieciowego. Proszę go zdefiniować." missing_username_message = "Nie podano użytkownika. Proszę podać użytkownika." missing_password_message = "Nie podano hasła. Proszę podać hasło." operation_info = "Użyj strzałek aby rozwinąć, kliknij na $lang_stats.directory lub plik aby zaznaczyć." loading_info = "Ładowanie ..." select_directory_or_file_info = "Wybierz $lang_stats.directory albo plik" } # file_manager report_fields = { report_fields = "Pola raportu" no_report_field_exists = "Nie istnieje pole raportu." source = "Źródło" general = "Ogólne" hierarchical_field_options = "Opcje pola hierarchicznego" numerical_options = "Opcje numeryczne" column_info = "Info kolumny" database_field = "Pole bazy danych" expression = "Wyrażenie" session_field = "Pole sesji" bottom = "Malejący" hierarchical = "Hierarchiczny" specific = "Specyficzny" type = "Typ" select_report_field = "--- Wybierz pole raportu ---" select_db_field_or_expression = "--- Wybierz pole bazy danych albo użyj wyrażenia---" use_expression = "Użyj wyrażenia" new_report_field = "Nowe pole raportu" cannot_be_deleted_msg = "Pole raportu nie może zostać usunięte, ponieważ jest już wykorzystywane w raporcie(ach):" override_database_field_category = "Nadpisz kategorię pola logu" custom_format = "Własny format" alignment = "Wyrównanie" sort_table_before_expression_evaluation = "Sortuj tabelę przed obliczeniem wyrażenia" sort_by = "Sortuj wg" average_denominator = "Separator średniej" auto = "Auto" alphabetical = "Alfabetycznie" numerical = "Numerycznie" chronological = "Chronologicznie" left = "Lewy" right = "Prawy" value_display_in_aggregation_rows = "Wartość wyświetlana w wierszach agregujących" percentage_calculation_in_pivot_tables = "Obliczanie procentowe w tabelach obróconych" calculate_all_from_main_totals = "Wylicz wszystkie wyrażenia procentowe z głównych wartości" calculate_privot_table_percentages_from_sub_totals = "Wylicz procenty table obróconych z wartości podsum" column_info_text = "Tekst informacji kolumny" } # report_fields language = { label = "Język" default_label = "Domyślny" } # language languages = { czech = { label = "Czeski" } # czech english = { label = "Angielski" } # english german = { label = "Niemiecki" } # german japanese = { label = "Japanese" } # japanese italian = { label = "Włoski" } # italian chinese_traditional = { label = "Tradycyjny chiński" } # traditional_chinese polish = { label = "Polski" } # polish spanish = { label = "Spanish" } # spanish } # languages # Custom actions actions = { convert_version_7_profile = { description = "This converts the profile in the pathname specified by pp from a v7 profile to a v8 profile, putting the result in the current v8 profiles directory" parameters = { profile_pathname = { label = "profile pathname" description = "the pathname of the v7 profile .cfg file" } # profile_pathname import_database = { label = "import database" description = "true to import the v7 database; false to not import the v7 database" } # import_database database_directory = { label = "database directory" description = "the directory of the database (for importing, if id is true)" } # database_directory destination_database_directory = { label = "destination database directory" description = "the directory of the version 8 database to create (omit for default location)" } # destination_database_directory destination_profile_name = { label = "destination profile name" description = "the name of the version 8 profile (omit to use the name of the v7 profile)" } # destination_profile_name } # parameters } # convert_version_7_profile convert_version_7_profile = { label = "This verifies the installation" } # convert_version_7_profile } # actions # This is a script which runs at the end of profile creation. It is useful # for setting up charset conversion and other language-specific profile options. # The commented-out example below is for Japanese # create_profile_final_step = ` #string profile = "profiles." . volatile.new_profile_name; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_charset") = true; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_from_charset") = "Shift_JIS"; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_to_charset") = "EUC_JP"; #(profile . ".output.convert_export_charset") = true; #(profile . ".output.convert_export_from_charset") = "EUC_JP"; #(profile . ".output.convert_export_to_charset") = "Shift_JIS"; #` } # lang_admin # # vi:ts=4:encoding=utf-8: # Translator: yenidai(at)poczta(dot)onet(dot)pl #