## Sawmill Analytics is the copyright owner of these language files and grants you ## the user of Sawmill software a perpetual non-transferable license ## to use these language files in combination with a licensed copy of ## Sawmill software. The full end-user license grant for these ## translation files can be viewed here. Any person wishing to copy ## these language files for onward selling must contact ## Sawmill Analytics below for terms and pricing etc. This statement ## and the copyright notice below must remain as placed and remain visible. ## Any violation of this condition will result in the immediate loss ## of your license to use these translation files. ## ## ©2009 VisiData Limited ## Author: Ladislav Wartha ## ## Support Email: support@sawmill.co.uk ## Support Web: http://dev.sawmill.co.uk/support/ ## ## Sales Email: sales@sawmill.co.uk ## Sales Call: +44(0)8707418787 ## ## Web: http://www.sawmill.co.uk lang_admin = { general = { # Navigation bar labels - covers all admin and config navigation bar labels # profile_info = "Profile Info" #LM log_source = "Zdroj logu" log_filters = "Filtry logu" log_processing = "Zpracování logu" database = "Databáze" database_info = "Informace o databázi" reports = "Zprávy" report_options = "Nastavení zpráv" miscellaneous = "Různé" log_fields = "Pole logu" database_fields = "Databázová pole" xrefs = "Skupiny křížových odkazů" session_fields = "Pole relací" report_fields = "Pole zpráv" new_field_wizard = "Průvodce novým polem" # # Toolbar labels # Covers all Admin and Config toolbar labels, node names refer to internal toolbar map. # Labels are used in different places, i.e. on buttons, window titles, etc. # save_changes = "Uložit změny" undo_all_changes = "Všechny změny zpět" duplicate = "Duplikovat" delete = "Smazat" new_profile = "Vytvořit nový profil" new_schedule = "Nová plánovaná úloha" new_action = "Nová akce" new_user = "Nový uživatel" new_role = "Nová role" view_task_log = "Zobrazit log úloh" new_log_source = "Nový zdroj logue" new_log_filter = "Nový filtr logu" new_report_group = "Nová skupna zpráv" new_report = "Nová zpráva" new_log_field = "Nové pole logu" new_database_field = "Nové databázová pole" new_xref_group = "Nová skupina" new_report_field = "Nové pole zprávy" # # Miscellaneous labels # # From admin_config_util.cfv loading = "Nahrává se" saving = "Ukládá se" optional = "volitelně" name = "Jméno" type = "Typ" identifier = "Identifikátor" show_identifier_in_form = "Ukázat identifikátor ve formuláři" use_sawmill_button_label = "Použít Sawmill" admin_button = "Administrace" help_button = "Nápověda" save_button = "Uložit" save_and_close_button = "Uložit a zavřít" close_button = "Zavřít" edit_button = "Upravit" delete_button = "Smazat" ok_button = "OK" cancel_button = "Zrušit" browse_button = "Prohlížet" back_button = "Zpět" next_button = "Další" yes_button = "Ano" no_button = "Ne" finish_button = "Dokončit" default_button = "Default" custom_button = "Vlastní" continue_button = "Pokračovat" show_wizard_button = "Ukázat průvodce" close_wizard_button = "Zavřít průvodce" submit_button = "Odeslat" select_all_button = "Označit vše" deselect_all_button = "Odznačit vše" show_examples_button = "Ukázat příklady" optional_field_label = "(volitelné)" pixel_unit_label = "bod" continue_wizard_label = "Klepněte na Další pro pokračování" sorry_for_inconvenience_info = "Omluvte prosím nepříjemnosti, které to může způsobit." select_charset_group_label = "Vyberte znak" more_information_label = "Více informací" hide_information_label = "Skrýt informace" admin_label = "Administrace" product_support = "podpora $PRODUCT_NAME" product_website = "stránky $PRODUCT_NAME" buy_info = "Prosím navštivte $param2 pro ceny a možnosti licencování." buy_info_2 = "Můžete chtít navštívit $param1 pro ceny a možnosti licencování." buy_info_3 = "Proc ceny a možnosti licencování prosím navštivte $param1." page_headers_and_page_footers_label = "Hlavičky a zápatí stránek" user_agent_label = "Klient uživatele" buy_info = "Prosím navštivte $param2 pro ceny a možnosti licencování." buy_info_2 = "Můžete chtít navštívit $param1 pro ceny a možnosti licencování." buy_info_3 = "Proc ceny a možnosti licencování prosím navštivte $param1." page_headers_and_page_footers_label = "Hlavičky a zápatí stránek" user_agent_label = "Klient uživatele" } # general admin = { label = "Administrace" admin_title_prefix = "Administrace" } # admin import = { back_button = "< Zpět" next_button = "Další >" schedule = "Plánované úlohy" browse_to_v7_lai = "Prosím najděte $PRODUCT_NAME 7 LogAnalysisInfo adresář." v7_lai = "$PRODUCT_NAME 7 LogAnalysisInfo adresář" select_data_to_import = "Vyberte importovaná data." profiles = "Profily" schedules = "Plánované úlohy" users = "Uživatelé" select_databases = "Vyberte databáze profilů k importu." profiles_databases = "Databáze profilů" define_mysql_db_handling = "Určete práci s MySQL databází." create_new_v8_mysql_dbs = "Vytvořte novou verzi 8 MySQL databází (doporučeno)" create_new_v8_mysql_dbs_note = "To vytvoří nové verze 8 MySQL databází definovanáním nových databázových jmen. Původní verze 7 MySQL databází zůstane nedotčena." replace_v7_mysql_dbs = "Nahradí verzi 7 MySQL databází" replace_v7_mysql_dbs_note = "Nahradí vaši verzi 7 MySQL databází s verzí 8, což zničí původní verzi databáze." define_mysql_db_names_for_v8 = "Určí název MySQL databázové jména pro $PRODUCT_NAME 8." mysql_db_names = "MySQL databázová jména" override_info = "Informace o přetečení." v7_profiles_already_exist = "Některé profily verze 7 již existují ve verzi 8. Existující profily verze 8 a jakákoliv další existující databáze budou přepsány staršími verzemi profilů a databází." v7_users_already_exist = "Někteří uživatel verze 7 již existují ve verzi 8. Tito uživatelé budou přepsání uživateli ze starší verze." ready_to_import = "Připraveno pro import, klepněte na talčítko Dokončit pro import data." data_to_import = "Data k importu" pathname_not_v7 = "Cesta nevede k $PRODUCT_NAME verze 7" pathname_does_not_exist = "Cesta neexistuje" } # import docs = { missing_label = "Chybí titulek" no_description = "Není k dispozici žádný popis." option_info = "Informace o nastavení" show_option_info = "Ukázat informace o nastavení" } # docs report_editor = { display_options = "Zobrazit nastavení" filters = "Filtry" header_footer = "Hlavička/zápatí" show_header_bar = "Ukázat pás hlavičky (doporučeno při využívání více prvků zprávy)" sync_chron_graphs = "Synchronizovat časové grafy s relativním časem" date_filter = "Filtry data" saved_report_filter = "Uložený filtr pro zprávu" remove_saved_report_filter_items = "Smazat položky uloženého filtru pro zprávy" graphs = "Grafy" table = "Tabulka" graphs_and_table = "Grafy a tabulka" table_options = "Nastavení tabulky" pivot_table = "Převrácená tabulka" graph_options = "Nastavení grafu" select_deselect_all = "Vybrat/odznačit vše" manage_fields = "Spravovat pole" sort_by = "Setřídit podle" table_columns = "Sloupce tabulky" number_of_rows = "Počet řádek" current = "současně" default = "Původní" aggregation_rows = "Agregované řádky" remainder = "Upozornění" averages = "Průměry" min = "Min" max = "Max" totals = "Celkem" static_session_paths_report_options = "Nastavení statických cest relací (při generování z příkazové řádky nebo z plánovaných úloh)" expand_paths_greater_than = "Rozšířit cesty větší než" number_of_rows_expanded = "Rozšířit řádky" show_pivot_table = "Ukázat převrácenou tabulku" drill_down_to = "Test až k" sort_drill_down_differently = "Setřídit testovaná data rozdílně od hlavní tabulky" graph_type = "Typ grafu" show_remainder_variable = "Ukázat zbývající proměnné" show_legend = "Ukázat legendu" max_legend_rows = "Max. počet řádků s legendou" max_variables = "Max. počet proměnných" height = "Výška" length = "Délka" general = "Obecně" report_groups_reports = "Skupiny zprávy / Zprávy" toggle_show = "Přepíná zobrazení v dynamické/statické zprávě" no_report_exists = "Nejsou k dispozici žádné zprávy" name = "Název" report_elements = "Položky zprávy" new_report_element = "Nová položka zprávy" type = "Typ" display = "Zobrazení" no_type_selected = "Žádný prvek zprávy nebyl vybrán, prosím vyberte typ zprávy." default = "Původní" comma = "Čárka" decimal_point = "Desetinná tečka" space = "Mezera" none = "Nic" general = "Obecné" date_and_report_filter = "Filtr Data & Zprávy" numbers_and_text = "Čísla & Text" graph_color_schemes = "Barevné schéma grafu" page_header_footer = "Hlavička/Zápatí stránky" csv_export = "CSV Export" } # report_editor report_options = { report_options = "Nastavení zprávy" calendar_month_display = "Zobrazení vybraného kalendáře/data" single_color = "Jedna
barva" numerical_field_color = "Barva
číselného pole" mixed_color = "Více
barev" charset_conversion = "Převod znakové sady" } # report_options product_bar = { reports_of_profile = "Zprávy profilu" config_of_profile = "Konfigurace profilu" try_lite = "Vykoušet Lite" try_professional = "Vyzkoušet Professional" try_advanced = "Vyzkoušet Advanced" try_enterprise = "Vyzkoušet Enterprise" } # product_bar item_list_move_control = { move_top = "Posunout nahoru" move_up = "Posunout výše" move_down = "Posunout níže" move_bottom = "Posunut dolů" } # item_list_move_control user_agent_types = { unknown = "Neznámý" msie = "Microsoft Internet Explorer" netscape = "Netscape/Mozilla" safari = "Safari" } # user_agent_types config_menu_groups = { log_data = "Data logu" database = "Databáze" manage_reports = "Správa Zpráv" } # config_menu_groups database = { options = { server = { type = { internal = "Interní" mysql = "MySQL" odbc_mssql = "MS SQL (ODBC)" odbc_oracle = "Oracle (ODBC)" } } # server } # options info = { database_label = "Databáze" last_modified_label = "Naposledy změněno" last_operation_label = "Poslední operace" earliest_log_entry_label = "První záznam logu" latest_log_entry_label = "Poslední záznam logu" database_operation_completed_info = "Databázová operace dokončena" error_label = "Databázová chyba" error_info = "Tato chyba pravděpodobně indikuje poškozenou databázi. Prosím zkuste přestavět databázi." } # info update = { label = "Aktualizovat databázi" update_database_button = "Aktualizace databáze" start_update_database_button = "Začít aktualizaci databáze" start_update_info = "Klepněte na tlačítko \"$lang_admin.database.update.start_update_database_button\" pro pokračování." no_database_exists_info = "Neexistuje žádná databáze, prosím použijte Přestavění databáze." please_wait_info = "Začíná se aktualizace databáze, prosím čekejte." } # update rebuild = { label = "Přestavět databázi" rebuild_database_button = "Přestavět databázi" start_rebuild_database_button = "Začít přestavování databáze" rebuild_erases_database_info = "Mějte na paměti, že přestavění databáze smaže aktuální obsah databáze a bude vytvořena databáze nová." start_rebuild_info = "Klepněte na tlačítko \"$lang_admin.database.rebuild.start_rebuild_database_button\" a bude se pokračovat." please_wait_info = "Začíná se přestavovat databáze, prosím čekejte." } # rebuild } messages = { invalid_log_source_with_server_response_info = "Chybný zdroj logu." server_responded_invalid_profile_name = "Server odpověděl, že název profilu není platný." no_log_format_selected = "Nebyl vybrán žádný formát logu. Prosím vyberte jeden." no_syslog_selected = "Nebyl vybrán systémový log. Prosím vyberte systémový log." no_syslog_required_selected = "Nebylo vybráno logovací zařízení. Prosím vyberte nějaké." log_format_options_numerical_field_nothing_checked = "Nebyla vybrána žádná volba. Prosím vyberte alespoň jednu." no_log_format_string_defined = "Žádný formát logu nebyl definován. Prosím definujte řetězec formátu logu." profile_name_already_exist = "Profil s názvem $param1 již existuje, prosím vyberte si jiné." no_profile_name_defined = "Prosím definujte název profilu." background_process_terminated = "Proces na pozadí byl neočekávaně ukončen, bez vrácení výsledku." no_progress_while_building_database = "$PRODUCT_NAME indikuje, že databáze se již staví, ale nemůže nalézt žádné informace o postupu stavění databáze." } # messages setup = { label = "Nastavení $PRODUCT_NAME" welcome_label = "Vítá vás $PRODUCT_NAME" complete_setup_label = "Celkové nastavení" product_info = "$PRODUCT_NAME je univerzální analyzátor logu, který vám dovolí generovat grafické zprávy pro více než 600 formátu logu, včetně logů webových serverů, prosy a firewall logů, mail serverů a mnoho dalších." setup_info = "Prosím pokračujte v následujících krocích pro kompletní nastavení programu $PRODUCT_NAME." complete_setup_info = "Jste již téměř hotov, prosím klepněte na tlačítko Dokončit pro dokončení nastavení." thank_you_info = "Děkujeme, že jste si vybrali $PRODUCT_NAME." antivirus_warning = { label = "Antivirové varování" info_1 = "Prosím vypněte jakékoliv aktivní skenování instalačního adresáře programu $PRODUCT_NAME." info_2 = "Aktivní skenování antivirovým programem (a automatickou defragmentací disku), které kontinuálně běží a monitorouje všechny soubory na disku, může kolidovat s operacemi programu $PRODUCT_NAME. Software také může dojít k nesprávným závěrům, že databáze programu $PRODUCT_NAME obsahují viry (neobsahují), způsobují změnu nebo smazání souborů, což pak vede k poškození databáze. To pak způsobuje selhání zpracování logu a zobrazení zpráv. Tento typ software také velmi výrazně program $PRODUCT_NAME zpomaluje v extrémních případech až 20x." info_3 = "Takže, musíte vypnout skenování adresáře, ve kterém je $PRODUCT_NAME nainstalován, aby $PRODUCT_NAME pracoval správně. Není nutné zcela vypnout aktivní sken; stačí pokud se nebudou kontrolovat soubory patřící programu $PRODUCT_NAME (většina antivirových produktů umožňuje nastavit vynechání kontroly specifických adresářů)." info_4 = "Pokud již máte vypnuto skenování souborů patřící programu $PRODUCT_NAME, klepněte na tlačítko Další. Můžete pokračovat bez vypnutého skenování, ale můžete zažíto problémy popsané výše." } } # setup trial = { label = "Typ demo verze" # Translators: do not translate this line trial_days = `{= if (node_exists('preferences.miscellaneous.trial_days')) then preferences.miscellaneous.trial_days else 30 =}` try = "Vyzkoušejte $PRODUCT_NAME na $lang_admin.trial.trial_days dní" days_left_info = "Demoverze, $param1 dnů zbývá" change_trial_mode_button = "Změnit typ demoverze" selection_info = "Prosím vyberte si, jakou verzi programu $PRODUCT_NAME si přejete vyzkoušet." selection_info_2 = "Verzi je možné kdykoliv změnit pomocí administrativního rozhraní." lite_info = "nejkratší cesta k vašim zprávám" pro_info = "pro pokročilé uživatele" advanced_info = "pro pokročilé uživatele" enterprise_info = "pro korporátní klientelu" lite_info_2 = "$PRODUCT_NAME Lite je velmi zjednodušená verze programu $PRODUCT_NAME, s moderním uživatelským rozhraním, které za vás udělá mnohá komplexní rozhodnutí a poskytne nejrychlejší a nejméně zavádějící cestu k vašim statistickým zprávám. Jednoznačně doporučujeme použití Lite verze programu $PRODUCT_NAME pro všechny, kteří chtějí tento produkt použít poprvé." pro_info_2 = "$PRODUCT_NAME Professional je velmi dobře nastavitelná verze programu $PRODUCT_NAME, který obsahuje mnoho pokročilých metod pro filtrování dat logu, úpravy zprávy, správy uživatelů, plánování úloh a mnoho dalšího." advanced_info_2 = "$PRODUCT_NAME Advanced obsahuje vše co $PRODUCT_NAME Professional, navíc má podprou pro MySQL, víceprocesorové setstavování databáze a generování zpráv pro vyšší výkon na víceprocesorových a vícejaderných systémech." enterprise_info_2 = "$PRODUCT_NAME Enterprise obsahuje vše co je již obsaženo ve verzi $PRODUCT_NAME Advanced, navíc je zahrnuta podpora pro Oracle a Microsoft SQL Server, importy a zprávy v reálné čase a plný uživatelský authentifikační systém na bázi rolí (RBAC)." } # trial license_agreement = { label = "Licenční ujednání" read_license = "Prosím přečtěte si pozorně následující licenční ujednání." accept_terms = "Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání" do_not_accept_terms = "Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání" text = `
LICENČNÍ UJEDNÁNÍ PRO KONCOVÉ UŽIVATELE SPOLEČNOSTI FLOWERFIRE

TOTO JE SMLOUVA MEZI VÁMI AŤ JIŽ JAKO SOUKROMÝM NEBO PRÁVNÍM SUBJEKTEM (\"UŽIVATEL\") A SPOLEČNOSTÍ FLOWERFIRE, INC. (\"FLOWERFIRE\"). INSTALACÍ NEBOU VYUŽÍVÁNÍM TOHOTO LICENCOVANÉHO PRODUKTU UŽIVATEL SOUHLASÍ S PODMÍNKAMI TÉTO LICENCE PRO PROGRAM SAWMILL (\"DOHODA\"). JESTLIŽE UŽIVATEL NESOUHLASÍ S PODMÍNKAMI TÉTO DOHODY, NEPOKRAČUJTE V INSTALAČNÍM PROCESU A OKAMŽITĚ SMAŽTE VŠECHNY STAŽENÉ SOUBORY PŘÍSLUŠNÉHO SOFTWARE Z POČÍTAČOVÝCH SYSTÉMŮ A/NEBO PROMPTNĚ VRAŤTE MÉDIA ZPĚT FLOWERFIRE NEBO DODAVATELI SOFTWARE OD KTERÉHO JSTE MÉDIA OBDRŽELI, ZÍSKÁTE PLNOU NÁHRADU ZA PRODUKT. JAKÁKOLIV OBMĚNA TÉTO DOHODY VYŽADUJE PÍSEMNÉ POTVRZENÍ SPOLEČNOSTI FLOWERFIRE NEBO JEHO ZÁSTUPCE (\"AGENT\").

LICENCOVANÝ PRODUKT. Produkt dodaný společností Flowerfire (\"Licensovaný Produkt\") se zkládá ze (\"Software\"), příslušné uživatelské dokumentace (\"Documentace\"), a jakýchkoliv aktualizací, které Uživatel může obdržet individuálně nebo hromadně z Flowerfire nebo jeho Agenta, včetna aktivačních klíčů pro povolení profilů, plus jakýchkoliv dalších aktivačních klíčů, které mohou být zakoupeny Uživatelem pro rozšíření funkcionality Licencovaného produktu. Tato definice Licensovaného produktu se aplikuje na všechny produkty Flowerfire, včetně těch které jsou doručeny Uživateli v elektronické podobě.

ROZSAH LICENCE. Flowerfire povoluje Uživateli následujíc neexkluzivní práva k Licenovanému produktu. Uživatel může: (a) použít jednu kopii Licencovaného Produktu na jednom počítači; (b) může vytvořit jednu kopii Licencovaného Produktu pro zálohovací a archivační účely; (c) vytisknout jednu papírovou kopii Dokumentace, jestliže je Licencovaný Produkt obdržen v elektronické podobě, d) upravovat uživatelské rozhraní a statistické obrazovky tak jak je povoleno viz níže.

OPRÁVNĚNÍ KE ZMĚNÁM. Podle této Dohody je Uživateli povoleno omezené právo modifikovat vzhled Licencovaného produktu a jeho zpráv, které generuje. Rozsah těchto práv je určen schopností Licencovaného produktu zpracovat zmiňované změny. Tyto práva specificky vylučují jakékoliv práva ke změnám, modifikaci, přemisťování nebo obcházení kopyrightu Flowerfire nebo Sawmill Logo, obě musí zůstat viditelné na všech místech ve stejném místě a ve stejné velikosti a stylu jako původně umístěné přes Flowerfire.

OMEZENÍ. Uživatelé NEJSOU oprávněni provádět následující činnost bez písemného souhlasu Flowerfire nebo jeho Agenta: (a) používate nebo kopírovat Licencovaný Produkt kromě případů zde povolenýchn; (b) pronajímat nebo půjčovat Licenovaný produkt třetí straně; (c) upravovat, adaptovat nebo překládat Licencovaný produkt jako celek nebo jen část; (d) reverzní inženýring, dekompilaci či rozklad Software, e) modifikovat, nahrazovat nebo přidávat jakoukoliv položku grafiky nebo textu v Licencovaném Produktu nebo Uživatelském rozhraní vyjma zde zmíněných případů, nebo f) prodávat nebo nabízet k prodeji modifikovanou, přejmenovanou či re-brandovanou verzi Licencovaného Produktu na otevřeném trhu.

DORUČOVANÝ SOFTWARE A ZÁLOHA. Jestliže Uživatel obdrží první kopii Licencovaného produktu elektronicky a druhou na médiu, Uživatel může použít druhou kopii na médiu pouze pro účel zálohy nebo archivace. Uživatel není opravněn použít druhou kopii na jiném počítači nebo ji poskytnout jinému uživateli.

VLASTNICTVÍ & COPYRIGHT. Titul, vlastnická prává, intelektuální práva Licencovaného Produktu a všech jeho kopí zůstávají vlastnictvím Flowerfire včetně jakýchkoliv modifikací Licencovaného Produktu povolených v této Dohodě. Licencovaný Produkt je chráněn autoským právem Spojených Států Amerických a mezinárodními dohodami. Uživatel souhlasí: (a) že nebude mazat autorské nebo jiné upozornění v Licencovaném produktu; (b) že bude reprodukovat tyto a upozornění na všechny autorizované kopie, které Uživatel vytvoří; and (c) že učiní všechny možná opatření aby zabránil neautorizovanému kopírování Licencovaného produktu.

OMEZENÁ ZÁRUKA. Po dobu třiceti (30) dnů od data, kdy Uživatel obdrží Licencovaný produkt, Flowerfire ručí že: (a) média na kterém je distribuovaná Licencovaný Produkt je bez defektů a pracuje při běžném používání; a (b) Software odpovídá Dokumentaci. Flowerfire neručí za to, že Licencovaný produkt vyhovuje požadavkům Uživatele nebo že operace Licencovaného productu budou nepřerušeny a bezchybné. V případě, že Uživatel obdrží vadná média, Flowerfire za ně přebírá plnou zodpovědnost a poskytne Uživateli náhradu. Jestliže během třiceti (30) dní od data prodeje Uživatel doručí Flowerfire popsaný popis významné reprodukovantelný chyby, kdy Software nevyhovuje Dokumentaci, Flowerfire exkluzivně zajistí Uživateli buď: a) nápravu nebo instrukce pro vyřešení problému; b) opravu nevyhovujícího Software či Dokumentace; c) náhradu licenčních poplatků Uživateli. Jestliže je vrácen licenční poplatek, tato dohoda pozbývá platnosti. Tato omezená záruka se týká pouze původní verze licenovaného produktu a je neplatná jestliže chyby nastala v důsledku nehody, zneužití či chybné aplikace. Jakákoliv náhradní položka bude v zráuce po dobu původní záruky nebo po třicet (30) dní, podle toho která doba je delší.

ŹÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY. KROMĚ OMEZENÉ ZÁRUKY POPSANÉ VÝŠE, LICENCOVANÝ PRODUKT JE POSKYTOVÁN \"JAK JE\". FLOWERFIRE ODMÍTÁ JAKÉKOLIV DALŠÍ ZÁRKY, AŤ JIŽ POPSANÉ ČI ODVOZENÉ, VČETNĚ, NIKOLIV VŠAK OMEZENÉ NA PRODEJNOST, VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ POUŽITÍ ČI BEZCHYBNOST. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA POSKYTUJE UŽIVATELI SPECIFIKCÉ PRÁVNÍ NÁROKY. UŽIVATEL MŮŽE MÍT DLAŠÍ PRÁVA KTERÁ SE LIŠÍ PODLE JURISDIKCE.

OMEZENÁ SPOLEHLIVOST.NEHLEDĚ NA ZDE POSPANÉ BODY, ŹÁDNÁ UDÁLOST NEČINÍ FLOWERFIRE ZODPOVĚDNOU ZA PŘÍMÝ, NEPŘÍMÝ, SPECIÁLNÍ, NÁHODNÝ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ ŠKODY JAKÉHOKOLIV DRUHU, VČETNĚ A NIKOLIV POUZE FINANČNÍ ZTRÁT, ZISKŮ, DAT, PŘERUŠENÍ OBCHODU NEBO JAKÝCHKOLIV PŘERUŠENÍ OBCHODŮ ČI KOMERČNÍCH ŠKOD A ZTRÁT VZNIKLÝCH Z NEFUNKČNOSTI LICENCOVANÉHO PRODUKTU. NĚKTERÉ JURISDIKCE NEDOVOLUJÍ TOTO OMEZENÍ ZÁRUKY, PROTO V TĚCHTO OBLASTECH SE OMEZENÍ NEVZTAHUJÍ NA UŽIVATELE. ZA ŹÁDNÝCH OKOLNOSTÍ FLOWERFIRE NEBUDE POSKYTOVAT LICENCI TŘETÍM OSOBÁM, KTERÁ BUDE PŘEVYŠOVAT LICENCI ZAPLACENOU UŽIVATELEM ZA LICENCOVANÝ PRODUKT.

PODMÍNKY & UKONČENÍ. Tato Dhoda je účinná v okamžiku, kdy uživatel stáhne Software nebo jej nainstaluje z média a zůstává v platnosti do její ukončení. Uživatel může ukončit tuto Dohodu kdykoliv. Flowerfire ukončí tuto Dohodu a práva Uživatele pouze v následujících případech: (a) Flowerfire vrátí Uživateli licenční poplatky v rámci podmínek Omezené záruky; nebo (b) Uživatel poruší tuto Dohodu nebo její část. Jestliže bude platnost této dohody ukočena z jakéhokoliv důvodu, Uživatel: a) ukončí používání Licencovaného produktu; b) zničí nebo vrátí Flowerfire všechny kopie a originál Licencovaného produktu; a c) smaže Licencovaný produkt ze všech počítačů. Všechna ujednání o zárukách a omezené záruce a spolehlivosti zmíněné výše zůstávají v platnosti i po ukončení této Dohodoy.

EXPORTNÍ DOLOŽKA. Uživatel souhlasí a potvrzuje, že žádná část Software, Dokumentace, informací či technologií či žádný přímý produkt zde zmiňovaný nebude stažený nebo jakkoliv jinak exportován či reexportován (i) pro nebo používán občanem nebo residentem Kuby, Iránu, Iráku, Libie, Severní Koreje nebo dalších zemí ve kterých je uplatňován zákaz dovozu zboží vládou USA, nebo (ii) Bosenským Srbům či komukoliv kdo je umístěn na listině Treasures Departmen List of Speciallz Designated Nationals nebo Commerce's Table of Deny Orders. Stažením nebo používáním Licencovaného Produktu, Uživatel se stvrzuje, že nebydlí, není pod kontrolou nebo není občanem jakékliv ze zemí na výše zmiňovaných listinách.

OMEZENÁ PRÁVÁ VLÁDY. Licencovaný produkt je poskytován s OMEZENÝMI PRÁVY. Použití, kopírování nebo prozrazení vládě Spojených Států je součástí omezuení jako bylo psáno v paragrafech (c)(1)(ii) Prvá v technických datech a počítačovém software v DFARS 252.227-7013 nebo paragrafech (c)(1) a (2) komerčního počítačového software - Omezená práva v 48 CFR 52.227-19, pokud je vhodné. Smluvní parterner/výrobce je Flowerfire Inc., 125 Water Street, Suite A1, Santa Cruz, CA 95060, USA.

OBECNÉ. Tato dohoda je chráněna a interpretována ve smyslů práva Státu Kalifornie, USA kromě částí, které se týkají konfliktů zákonů. Tato Dohoda reprezentuje kompletní shodu mezi zúčastněnými stranami ve vztahu licence k Licencovanému produktu a je nadřazena jakýmkoliv předhozím dohodám, zprávám, nabídkam a prezentacím a je nadřazený jakýmkoliv citacím, objednávkám, dohodám a podobné komunikaci. Tato Dohoda může být změněna dodatkem, který doprovází tuto licenci nebo písemným dokumentem podepsaným oběma stranami. Jestliže část této Dohody je napadena u soudu v kompetentní jursdikci a shledána v rozporu se zákony, platí do nejvýše uplatnitelné výše a zbylá část této Dohody zůstává v planosti.

JAZYKOVÁ VERZE. Tato česká verze je pouze překladem anglického originálu, v případě soudního sporu je rozhodnou verzí anglická (původní) mutace licenčního ujednání.

` } # license_agreement licensing = { label = "Licencování" license_label = "Licence" valid = "Platná" is_valid = "platná" not_valid = "neplatná" license_type = "Typ" license_users = "Uživatelé" license_profiles = "Profily" license_expiration = "Vypršení" license_unlimited = "neomezená" license_perpetual = "nekonečná" one_profile = "Tato instalace je licencována pro 1 profil" maximum_profiles = "Tato instalace je licencována pro $param1 profilů" unlimited_profiles = "Tato instalce je licencována pro neomezený počet profilů" add_license_text = "Pro přidání licence, vlože licenci do pole níže a klepněte na Přidat licenci." add_license_button = "Přidat licenci" confirm_delete_message = "Jste si jisti, že si přejete smazat licenci \"$param1\"?" no_license_message = "Prosím definujte licenci." delete_info = "Odstraňuje se licence, prosím čekejte." adding_license_info = "Přidávám licenci, prosím čekejte." expand_license_field_label = "Rozbalit pole s licencí" collapse_license_field_label = "Sbalit pole s licencí" use_for_multiline_licenses_label = "(používá se pro licence které se nevejdou na jeden řádek)" enter_license_or_try_info = "Prosím vložte licenční klíč nebo vyzkoušejte $PRODUCT_NAME na 30 dní tím, že ponecháte licenční pole prázdné." enter_valid_license_or_try_info = "Prosím vložte platný licenční klíč nebo vyzkoušejte $PRODUCT_NAME na 30 dní tím, že ponecháte licenční pole prázdné." no_license_info = "$PRODUCT_NAME nemůže nalézt platnou licenci." enter_license_info = "Prosím vložte licenční klíč." enter_valid_license_info = "Prosím vložte platný licenční klíč." extend_trial_period_info = "Jestliže si přejete prodloužit dobu vašeho testování, prosím kontaktujte $param1." # REMOVE invalid_version_6_license_message invalid_version_6_license_message = "Vložený licenční klíč není platný, je ze starší verze. Potřebujete aktualizovat vaši licenci na $PRODUCT_NAME 7." invalid_license_from_older_version_message = "Vložná licence není platná, je ze starší verze programu. Musíte aktualizovat svou licenci na verzi $PRODUCT_NAME 8." invalid_license_message = "Vložený licenční klíč není platný." license_expired_message = "Platnost vložené licence vypršela a již ji není možné použít." invalid_trial_license_message = "Doba testování vypršela. $PRODUCT_NAME zjistil, že jste program $PRODUCT_NAME zkoušel již 30 dní." duplicate_license_message = "Vložený licenční klíč již existuje." license_not_valid_format = "Licence není platná, neznámý formát licenčního klíče." invalid_licenses_structure_message = "Soubor license.cfg obsahuje špatné jméno licenčního uzlu. Může se jednat o licenci z předchozí verze programu." saving_new_key = "Ukládám nový licenční klíč, prosím čekejte." license_key = "Licenční klíč" licensing_info = "Informace o licenci" change_license_key = "Změnit licenční klíč" number_of_profiles = "Počet profilů" enter_license_key = "Vložte licenční klíč" } # licensing upgrade_info = { the_product_store_link_label = "Obchod $PRODUCT_NAME" limited_version_info = "Používáte omezenou verzi programu $PRODUCT_NAME.
Plnou verzi můžete zakoupit od $param1. Zde jsou popsány rozdíly:" this_version_label = "Tato verze" full_version_label = "Plná verze" max_num_of_profiles_label = "Maximální počet profilů" any_num_of_profiles_label = "Podle potřeby
(cena závisí na počtu profilů)" log_formats_supported_label = "Podporované formáty logu" num_of_all_supported_log_formats_label = "$param1 formáty logu:" web_servers = "web servery" proxy_servers = "proxy servery" firewalls = "firewally" network_devices = "síťová zařízení" mail_servers = "mailové služby" media_server = "mediální služby" spam_filters = "spamové filtry" and_more = "a další" license_tier_label = "Licence" lite_pro_enterprise_label = "Lite, Professional nebo Enterprise" } support = { label = "Podpora" contact_info = `

Jestliže máte technické otázky nebo návrhy, prosím kontaktujte Centra podpory níže, mohou být kontaktovány během běžných pracovních hodin v příslušné časové zóně.

Celosvětové centrály (Severní Amerika - Časová zóna: PST)

Email: support@sawmill.net
Telefon: +1-831-425-1758.
Web: http://www.sawmill.net/

EMEA centrály (Evropa, Střední Východ, Afrika a Nový Zéland - Časová zóna: GMT)

Email: support@sawmill.co.uk
Telefon: +44 870-741-8787
Web: http://www.sawmill.co.uk/

Pro lokální podporu od našich autorizovaných partnerů, kontaktujte prosím http://www.sawmill.net/resellers.html.

WWW stránky Sawmill mají FAQ, pro často kladené otázky a Uživatelské fórum, což je výborné místo pro položení dotazů a požadavků na zpracování logů. Inženýři Sawmill navštěvují fórum a odpovídají na dotazy v pravidelných intervalech.

` contact_suppport_label = "Kontaktovat podporu" contact_suppport_info = "Prosím, kontaktujte nás $param1." send_feedback_label = "Odeslat zprávu" send_feedback_info = "Prosím, dejte nám vědět, co si myslíte, rádi si přečteme váš názor." send_feedback_info_2 = "Odeslat zprávu na adresu $param1." vist_our_website_label = "Navštivte naše stránky" vist_our_website_info = "Prosím navštivte $param1 pro podrobnější informace o produktu a podpoře." } # support users = { label = "Uživatelé" new_user_button = "Nový uživatel" new_form_title = "Nový uživatel" edit_form_title = "Upravit uživatele" confirm_delete_message = "Jste si jisti, že si přejete smazat uživatele \"$param1\"?" confirm_admin_delete_message = "Jste si jisti, že si přejete smazat \"administrativního\" uživatele \"$param1\"?" delete_not_permitted_message = "\"$param1\" je jediný uživatel s právy administrátora a poroto jej nelze smazat." deleting_info = "Odstraňuji uživatele, prosím čekejte." administrative_rights_label = "Administrativní práva" access_to_profiles_label = "Přístup k profilům" yes = "Ano" no = "Ne" all_profiles = "Všechny profily" no_profile_label = "Definovaný profil neexistuje." no_profiles = "Pro uživatele není definován žádný profil." no_users_exist = "Uživatel neexistuje" change_password = "Změnit heslo" cancel_change_password = "Zrušit změnu hesla" access_profiles_with_roles = "Přístup k profilům pomocí rolí" new_access_pair = "Nový přístupový pár" profiles = "Profily" roles = "Role" access_specific_profiles = "Přístup ke specifickým profilům" access_all_profiles = "Přístup ke všem profilům" logged_in = "přihlášen" by_user = "jako $user" by_unknown_user = "jako neznámý uživatel" username = { label = "Uživatelské jméno" is_empty_message = "Prosím zadejte uživatelské jméno." is_duplicate_message = "Toto uživatelské jméno již existuje. Prosím zadejte jiné." } # username password = { label = "Heslo" edit_button = "Upravit Heslo" is_empty_message = "Prosím zadejte heslo." } # password access_rights = { label = "Přístupová práva" administrative_access_button = "Administrativní" non_administrative_access_button = "Neadministrativní" access_to_statistic_reports_label = "Přístup ke statistickým zprávám profilu/ů" no_profile_checked_message = "Nebyl vybrán žádný profil. Prosím vyberte jeden nebo více profilů ke kterým má mít uživatel přístup." } # access_rights } # users admin_navbar = { root_admin = "Administrátor" import = "Import" my_account = "Můj účet" } # admin_navbar root_admin_page = { admin_user_settings = "Nastavení administrativního uživatele" } # root_admin_page feature_map = { profiles = "Profily" scheduler = "Plánované úlohy" users = "Uživatelé" roles = "Role" preferences = "Předvolby" tasks = "Úlohy" licensing = "Licence" import_data = "Import" support = "Podpora" log_source = "Zdroj logu" log_filters = "Filtry logu" log_processing = "Log Processing" database = "Databáze" database_info = "Informace o databázi" update_database = "Informace o databází - aktualizace databáze" build_database = "Informace o databázei - sestavení databáze" reports = "Zprávy" report_options = "Nastavení zpráv" miscellaneous = "Různé" log_fields = "Pole logu" database_fields = "Databázová pole" xrefs = "Skupiny křížových odkazů" session_fields = "Pole relací" report_fields = "Pole zprávy" new_field_wizard = "Průvodce novým polem" cancel_task = "Zrušit úlohu" access_reports = "Zprávy" date_picker = "Výběr data" global_filter = "Filtry" send_report_by_email = "Odeslat zprávu Emailem" csv_export = "CSV Export" customize_report_element = "Upravit položky Zprávy" cre_graph_options = "Upravit - nastavení Grafu" cre_pivot_table = "Upravit - převrácená tabulka" cre_save_changes_to_profile = "Upravit - Uložit změny do profilu" database_info = "Informace o databázi" update_database = "Informace o databází - aktualizace databáze" build_database = "Informace o databázei - sestavení databáze" } # feature_map roles = { label = "Role" no_role_exists = "Neexistuje role" name = "Jméno" admin = "Admin" reports = "Zprávy" config = "Nastavení" features = "Možnosti" access_view = "Přístup/Zobrazení" edit = "ůpravy" add = "Přidat" delete = "Smazat" unlimited_grants = "Neomezený přístup" limited_grants = "Omezený přístup" granted_actions = "Povolený akce v plánovači úloh" granted_roles_in_users = "Povolené role uživatele" accesses_all_schedules = "Přistupuje ke všecm plánovaným úlohám, akcím a profilům, nezávisle na přiřazených profilů uživateli v sekci uživatelé." accesss_limited = "Přístup je omezený na plánovaných úlohy vytvořené uživatelem této role, profily přiřazené uživateli a zde plánovaným akcích." access_all_roles_and_profiles = "Přistupuje ke všech rolím a profilům uživatelům, nehledě na profily přiřazeným těchto uživatelům." access_limited_profiles = "Přistup je omezen na profily přiřazené uživateli a rolích zde nastavených. Profil/role ostatních uživatelů budou pro tohto uživatele viditelné, ale nebude je moci měnit." } # roles authentication = { choose_password_label = "Administrativní uživatel" choose_password_info = "$PRODUCT_NAME nemůže nalézt administrativního uživatel. Byl buď smazán nebo ztracen." choose_password_info_2 = "Prosím vyberte zadejte administrativního uživatele a heslo." choose_password_info_3 = "Poznámka, budete potřebovat tohoto uživatele a heslo, kdykoliv budete v budoucnosti přistupovat k programu $PRODUCT_NAME." login_title = "$PRODUCT_NAME přihlášení" enter_password = "Prosím zadejte uživatelské jméno a heslo." session_timed_out = "Vaše relace byla neaktivní příliš dlouhoYour session has been inactive too long, and has timed out." username = "Uživatelské jméno" password = "Heslo" new_password = "Nové heslo" retype_new_password = "Znovu zadat nové heslo" password2 = "Znovu zadejte heslo" login_button = "Přihlásit" missing_username_message = "Prosím zadejte uživatelské jméno." duplicate_none_administrative_username_message = "Tento uživatel již existuje jako neadministrativní uživatel. Prosím zvolte jiné jméno." missing_password_message = "Prosím zadejte heslo" missing_password2_message = "Prosím znovu zadejte heslo." invalid_password2_message = "Znovu zadané heslo není totožné s prvním heslem. Prosím zadejte heslo znovu." invalid_username_spaces = "Uživatelské jméno obsahuje mezery na špatných místech. Prosím smažte jakékoliv mezery před a za jménem." invalid_password_spaces = "Heslo obsahuje mezery na špatných místech. Prosím smažte jakékoliv mezery před a za heslem" authentication_failed_message = "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo." # authentication_failed_message_2 = "Prosím vložte platné uživatelské jméno a heslo." invalid_new_password_reuse = "Chyba v novém hesle. Nové heslo bylo již použito. Prosím zvolte jiné" invalid_username_or_password = "Chyba v uživatelském jménu či hesle." new_password = "Nové heslo" repeat_new_password = "Opakovat nové heslo" } # authentication talkback = { label = "Agent automatických zpráv" info_1 = "Prosím pomozte nám vylepšit program $PRODUCT_NAME tím, že nám odešlete typy zařízení, které analyzujete." info_2 = "$PRODUCT_NAME nebude odesílat žádná data z logu nebo jakékoliv osobní údaje; odesílá pouze neurčité demografické informace; zjištěný formát logu; vybraný formát logu; platformu;úspěch/neúspěch s prvním postavením databáze, typ licence (nikoliv klíč) a typ databáze." info_3 = "Nevybírejte, pokud si přejete, aby $PRODUCT_NAME neodesílal žádné informace." agree_label = "Ano, souhlasím s povolením programu $PRODUCT_NAME odeslat informace o typech zařízení, které analyzuji (pomocí portu 80) vývojářskému týmu programu $PRODUCT_NAME." } # talkback profiles = { label = "Profily" profiles_title = "Profily" new_profile_button = "Vytvořit nový profil" # show_reports_button = "Zobrazit zprávy" # show_config_button = "Zobrazit konfiguraci" no_profile_exist_info = "Dosud neexistuje žádný profil." start_here_info = "Začněte zde" start_here_info_2 = "vytvořením nového profilu a zobrazením statistické zprávy." what_to_do_next = "Prosím rozhodněte o dalším postupu." process_data_and_view_reports = "Zpracovat data & Zobrazit Zprávu" no_customization_required = "Zvolte tuto úlohu, jestliže nepožadujete žádné další nastavení. Tato úloha vás vezme přímo ke zprávy a automaticky začne sestavovat databázi zpracováním dat logu ze zdroje logu." view_profile_in_config = "Zobrazit profil v konfigruaci" view_profile_in_config_node = "Zvolte tuto úlohu, jestliže si přejete upravit nastavení před zpracování dat ze zdroje logu, např.:
- Přidat či změnit filtry logu
- Zapnout rozpoznávání IP adres pomocí DNS
- Přidat, smazat nebo změnit databázová pole
- a další.
" view_all_profiles = "Zobrazti všechny profily" delete_profile = "Smazat profil" deleting_profile_info = "Odstraňuji profil, prosím čekejte." confirm_delete_message = "Jste si jisti, že si přejete smazat profil \"$param1\"?" confirm_delete_with_schedule_and_users_message = "Profil \"$param1\" je použit v Plánovaných úlohách a Uživatelích. Odstranění tohoto profilu smaže plánovanou úlohu a vymaže profil uživateli. Opravdu si přejete smazat profil a jeho příslušné položky?" confirm_delete_with_schedule_message = "Profil\"$param1\" je použit v Plánovaných úlohách. Odstranění tohoto profilu smaže naplánovanou úlohu/y. Jste si jisti, že si přejete smazat profil a jeho příslušné položky?" confirm_delete_with_users_message = "Profil \"$param1\" je použit v Uživatelích. Odstraněním tohoto profilu smažete profil uživateli. Jste si jisti, že si přejete smazat profil a odstranit jej od příslušného uživatele?" } # profile profiles_config = { config = "Konfigurace" more_options = "Více nastavení" # Only active in Lite version log_source_label = "Zdroj logu" edit_log_source_label = "Upravit zdroj logu" log_source_local_disk_info = "Vaše data jsou čteny z lokálního disku." log_source_ftp_info = "Vaše data jsou čteny ze vzdáleného serveru přes FTP." log_source_local_disk_label = "Nastavení lokálního disku" log_source_ftp_label = "nastavení FTP" log_format_label = "Formát logu" log_format_info = "Formát vašeho logu je $param1." database_info_label = "Databázové informace" no_database_exists_info = "Neexistuje žádná databáze. Databáze bude vytvořena při prvním zobrazení statistické zprávy." generating_report = "Generuji zprávu" building_database = "Sestavuji databázi" updating_database = "Aktualizuji databázi" loading_report = "Nahrávám zprávu" miscellaneous = "Různé" } # profiles_config miscellaneous = { dns_lookup = "Rozlišení DNS" support_action_email = "Podpora & Úloha Emailu" } # miscellaneous new_profile_wizard = { label = "Průvodce novým profilem" syslog_label = "Systémový log" syslog_required_label = "Logovací zařízení" detecting_log_format_info = "Detekuji formát logu, prosím čekejte." downloading_takes_time_info = "Tato operace může trvat déle pro velké kompresované soubory logu, protože detekce formátu logu jej musí nejdříve stáhnout." checking_for_log_format_options_info = "Zjišťuji možnosti formátu logu, prosím čekejte." saving_new_profile_info = "Ukládám nový profil, prosím čekejte." profile_saved_info = "Profil byl uložen." send_log_data_to_support_info = "Jestliže formát logu je jeden z těch, který je vyjmenován jako \"podporovaný,\" ale $PRODUCT_NAME jej nepoznal nebo je to log, pro který by jste chtěli podporu, prosím odešlete jeho ukázku (komprimovanou do 10 MB) na adresu $param1. Pokud je to možné, poskytněte nám dokumentaci popisující formát logu." syslog_full_messages_info = "Důležité: výše zmíněn formát logu není rozpoznán jako formát podporovaný programem $PRODUCT_NAME.
Plug-in formátu Complete Syslog Messages dovoluje pouze základní zprávy na jakémkoliv systlogu, bez rozdělení zpráv, které mohou být specifikcé pro logovací zařízení nebo aplikaci." beta_log_format_info = "Formáty logu označené jako beta jsou nově přidané formáty nebo vylepšení existujících formátů, které nebyly dosud zcela otestovány." choose_different_log_format_label = "Vyberte si prosím jiný formát logu na další straně průvodce." choose_different_log_format_info = "Použijte tuto volbu, jestliže si přejete manuálně vybrat formát logu. Jestliže si myslíte, že by měl být detekován jiný formát než $param1 klepněte zde $param2 pro instrukce." continue_with_detected_syslog_pair_label = "Pokračovat s výše detekovaným párem systémového logu/zařízení (doporučeno)." choose_different_syslog_label = "Vyberte si jiný systémový log na další stránce průvodce." choose_different_syslog_info = "Použijte tuto volbu, jestliže si přejete vybrat systémový log manuálně. Jestliže si myslíte, že by měl být rozpoznán jiný typ logovacího zařízení než $param1 klepněte zde $param2 pro další instrukce." choose_different_syslog_required_label = "Vyberte si jiné logovací zařízení na další stránce průvodce." choose_different_syslog_required_info = "Použijte tuto volbu, jestliže chcete manuálně určit logovací zařízení. Jestliže si myslíte, že by mělo být detekováno jiné zařízení než $param1 klepněte zde $param2 pro instrukce." show_reports_upon_finish_label = "Ukázat statistické zprávy po dokončení" database_server_connection_failed = "Spojení s databázovým serverem selhalo." log_source_page = { label = "Zdroj logu" instruction = "Prosím určete odkud by měl $PRODUCT_NAME získávat data logu." log_files_info = "Jestliže nevíte, co to jsou soubory logu, nevíte kam je ukládá váš server, zeptejte se vašeho systémového administrátora (technické podpory) nebo konzultujte s dokumentací web serveru." compressed_file_info = "Názvu souborů logu končící na .gz, .bz2, nebo .zip budou rozbaleny za provozu, originální soubor zůstane zabalený." log_format_info = "POZNÁMKA, všechna data musí používáte stejný formát--nelze analyzovat různé typy logu v jednom profilu. Jestliže si přejte analyzovat více typů logu (např. firewall a webové logy; či odkazující stránky, klienty a přístupové logy), potřebujete vytvořit profil pro každý typ." } # log_source_page local_log_source_page = { label = "Zdroj logu - lokální disk" instruction = "Prosím zvolte cestu na lokálním disku." } # local_log_source_page ftp_log_source_page = { label = "Zdroj logu - FTP" instruction = "Prosím nastavte parametry FTP." } # ftp_log_source_page http_log_source_page = { label = "Zdroj logu - HTTP" } # http_log_source_page command_log_source_page = { label = "Zdroj logu - příkazová řádka" } # command_log_source_page log_format_no_match_page = { label = "Nebyl definován formát logu" info = "Promiňte, $PRODUCT_NAME nerozpoznal specifikovaná data logu." instruction = "Můžete však pokračovat a vybrat si formát logu na další stránce průvodce, ačkoliv vám doporučujeme řídit se radami níže." } # log_format_no_match_page log_format_direct_match_page = { label = "Detekován formát logu" info = "$PRODUCT_NAME určil formát logu:" use_detected_label = "Pokračovat s výše určeným formátem logu (doporučeno)." } # log_format_direct_match_page log_format_multiple_match_page = { label = "Detekováno více formátů logu" instruction = "$PRODUCT_NAME detekoval více formátů logu, prosím vyberte ten nejvhodnější." syslog_instruction = "$PRODUCT_NAME detekoval data systémového logu nebo zařízení." syslog_info = "Jestliže zařízení, které analyzujete je syslog server, budete potřebovat vybrat formát systémového logu a logovací zařízení pro vytvoření profilu.
Začněte vybráním prvního -- nezáleží na pořadí -- a pokračujte dalším na další straně." use_detected_label = "Pokračovat s jedním z výše vybraných formátů logu (doporučeno)." } # log_format_multiple_match_page log_format_all_page = { label = "Manuální výběr formátu logu" instruction = "Vyberte si formát logu." } # log_format_all_page syslog_no_match_page = { label = "Nebyl detekován systémový log" info = "Formát $param1 vyžaduje systémový log, ale $PRODUCT_NAME žádný nenašel." instruction = "Můžete pokračovat a vybrat systémový log na další straně průvodce, ale doporučujeme vám řídit se radami níže." } # syslog_no_match_page syslog_direct_match_page = { label = "Syslog detekován" info = "$PRODUCT_NAME detekovat systémový log pro $param1:" } # syslog_direct_match_page syslog_multiple_match_page = { label = "Více formátů systémového logu detekováno" instruction = "Vyberte příslušný systémový log pro $param1." use_detected_label = "Pokračovat s jedním z výše vybraných systémových logů (doporučeno)." } # syslog_multiple_match_page syslog_all_page = { label = "Manuální výběr syslogu" instruction = "Vyberte si příslušný systémový log pro $param1." } # syslog_all_page syslog_required_no_match_page = { label = "Nebylo vybráno žádné logovací zařízení" info = "Formát logu \"$param1\" vyžaduje logovací zařízení, ale $PRODUCT_NAME žádné nenašel." instruction = "Můžete pokračovat a vybrat si logovací zařízení na další stránce, ale doporučujeme vám zvážit rady zobrazené níže." } # syslog_required_no_match_page syslog_required_direct_match_page = { label = "Logovací zařízení detekováno" info = "$PRODUCT_NAME detekoval pro $param1 logovací zařízení:" } # syslog_required_direct_match_page syslog_required_multiple_match_page = { label = "Více logovacích zařízení detekováno" instruction = "Vyberte si vhodné logovací zařízení pro $param1." use_detected_label = "Pokračovat s jedním z výše detekovaným logovacím zařízením (doporučeno)." } # syslog_required_multiple_match_page syslog_required_all_page = { label = "Manuální výběr logovacího zařízení" instruction = "Vyberte si vhodné logovací zařízení pro $param1." } # syslog_required_all_page log_format_string_page = { label = "Řetězec formátu logu" instruction = "Prosím definujte řetězec formátu logu pro" warning = "Varování: nezahrnujte uvozovky, direktivy LogFormatu nebo následující jména formátu, např., LogFormat direktivou je například:" warning_2 = "LogFormat $param1 common" warning_3 = "vložte toto do pole výše:" } # log_format_string_page log_format_options_page = { label = "Volby číselného pole" instruction = "Prosím vyberte číselné pole, které by jste chtěli mít ve zprávě." info = "To určuje jaká číselná hodnota bude zjišťována a hlášena. Volby, které se vyberou zde ovlivní každou zprávu v profilu." info_2 = "Volba, kterou jste učinili nelze změnit po vytvoření profilu; budete muset znovu vytvořit profil, jestliže budete chtít svou volbu změnit." info_3 = "Zaškrtnutí všech možností vám dodá nejvíce informací, ale ponechání některých voleb nezaškrtnutých vytváří menší databází a jednodušší zprávy." } # log_format_options_page log_format_options_not_supported_page = { label = "Důležité informace o formátu logu" } # log_format_options_not_supported_page database_options_page = { label = "Předvolby databáze" instruction = "Prosím vyberte si databázi." use_internal_database_button = "Použít interní databázi" use_mysql_database_button = "Použít MySQL databázi" use_mssql_odbc_database_button = "MS SQL (ODBC)" use_oracle_odbc_database_button = "Oracle (ODBC)" } # database_options_page profile_name_page = { label = "Název profilu" instruction = "Prosím určete název nového profilu a klepněte na tlačítko Dokončit." untitled = "Nepojmenovaný" } # profile_name_page } # new_profile_wizard create_many_profiles = { page_title = "Vytvořit/Aktualizovat více profilů" create_button = "Vytvořit/Aktualizovat profil" menu_label = "Předloha profilu" description = "

Prosím vyberte existující konfiguraci, kterou si přejete použít jako předlohu z nabídky. Nová konfigurace bude vytvořena kopírováním vybrané.

Pak vložte název nové konfigurace, jeden profil na řádek (klepněte na klávesu return po každém jménu) v poli níže. Pak klepněte na tlačítko Další, nové konfigurace budou vytvořen podle jmen, které jste uvedli v poli. Všechny předvolby profilů, obsahující stejné jméno jako jste uvedli v názvu budou nahrazeny -- například jestliže předloha konfigurace se jmenuje template.com a cesta k logu je na /www/template.com/logs/, nová konfigurace s názvem newconfig.com bude hledat logy v cestě /www/newconfig.com/logs.

Můžete také přidat znak | (svislítko) k jakémukoliv řádku v seznamu názvů profilů následovaném názvem konfiguračního parametru a hodnoty. Další parametry mohou být nastaveny pomocí dalšího svislítka. Například napsáním %22config1|security.view_statistics_password=kitten|network.look_up_ip_numbers=true%22 na řáadku vytvoří konfiguraci s názvem config1 a nastaví heslo k této konfiguraci na %22kitten%22, a zapne rozpoznávání DNS (DNS lookup).

" created_new_profile = "Vytvořen nový profil '$new_profile'" final_text = "Všechny profily byly vytvořeny" admin_menu = "Návrat do administrátorské nabídky" } # create_many_profiles choose_temporary_directory = { title = "Vyberte si dočasnou složku" text = "Prosím vyberte si dočasnou složku, což je složka kde $PRODUCT_NAME ukládá obrázky a další dočasné soubory. Tato složka musí mít uvnitř hlavní adresáře web serveru (tam kde se ukládají HTML soubory). Cesta musí být plnou cestou do dočasné složky (na počítači, kde je $PRODUCT_NAME nainstalován); URL by mělo odpovídat této cestě." create_file_error = "$PRODUCT_NAME nebyl schopen vytvořit složku nebo soubor v tomto místě. Prosím ujistěte se, že uvedená složka existuje a $(PRODUCT_NAME) do ní může zapisovat." create_file_successful = "$PRODUCT_NAME vytvořil obrázek loga do složky $(webvars.temporary_directory_pathname)picts/$(PRODUCT_EXECUTABLE_DOCS)_logo.gif
$PRODUCT_NAME se na tento obrázek odkazuje jako$(webvars.temporary_directory_url)picts/$(PRODUCT_EXECUTABLE_DOCS)_logo.gif" logo_below = "Pod tímto textem by se mělo objevit logo" logo_above = "Nad tímto textem by se mělo objevit logo" no_logo = "Jestliže se neobjevilo logo mezi řádky výše nebo je rozbité, pak URL, které jste zadali není správné. Upravte URL tak, aby odkazovalo do stejné dočasné složky. Klepněte znovu na tlačítko 'Odeslat'. Jestliže logo vidíte, podařilo se vám vše nastavit správně. Klepněte na tlačítko 'Vidím logo' a potvrďte nastavení." final_submit = "Vidím Logo" create_file_user = "$PRODUCT_NAME běží jako uživatel $RUNNING_USERNAME" pathname_label = "Cesta" url_label = "URL" submit = "Odeslat" } # cgi scheduler = { label = "Plánované úlohy" schedules_label = "Plánované úlohy" action_label = "Akce" schedule_active = "Aktivní plánované úlohy" no_schedule_exists = 'Plánované úlohy neexistují.' name = "Název" actions = "Úlohy" month_label = "Měsíc" day_label = "Den" hour_label = "Hodina" minute_label = "Měsíc" run_now = "Ihned spustit" schedule_is_executing = "[ Plánovaná úloha je spuštěna ]" run_now_completed = "[ Spuštění dokončeno ]" no_profile_exists_message = "Neexistuje profil, který by mohl být naplánován. Prosím vytvořte profil před vytvářením plánovaných úloh." confirm_delete_message = "Opravdu si přejete smazat $param1?" deleting_info = "Odstraňuji plánovanou úlohu, prosím čekejte." edit_form_title = "Plánované úlohy - Upravit úlohu" new_form_title = "Plánované úlohy - Nová úloha" profile_label = "Profil" select_profile_label = "Vyberte profil" all_profiles_label = "Všechny profily" report_label = "Zpráva" select_report_label = "Vyberte zprávu" report_language_label = "Jazyk zprávy" all_reports_label = "Všechny zprávy" report_date_label = "Datum zprávy" recipient_email_address_short_label = "Adresát" recipient_email_address_label = "Emailová adresa adresáta" return_email_address_label = "Zpáteční emailová adresa" email_subject_label = "Titulek emailu" smtp_server_hostname_label = "název SMTP serveru" filter_label = "Filtr" remove_database_data_older_than_n_days_info = "Odstranit data v databázi starší než $param1 dnů" remove_database_data_older_than_button = "Odstranit databázová data starší než" days_unit_label = "dnů" remove_database_data_custom_filter = "Odstranit databázová data podle vlastního filtru" report_files_directory_label = "$lang_stats.directory pro soubory zpráv" generate_pdf_friendly_files_label = "Generování PDF kompatibilních souborů" output_format_type_label = "Výstupní formát" output_filename_label = "Cesta výstupního souboru" extra_options_label = "Extra volby" extra_options_command_line_link = "Příkazový řádek" extra_options_command_line_info = "Toto pole akceptuje jakýkoliv volby dostupné v $PRODUCT_NAME $param1." extra_options_report_filters_link = "Zprávy filtru" extra_options_report_filters_info = "$param1 může být aplikován použitím voleb -f nebo -df." show_entire_date_range_button = "Ukázat dostupný rozsah dnů" show_last_button = "Ukázat poslední" days_including = "dnů včetně dne provádění plánované úlohy" days_excluding = "dnů kromě dnů kdy se provádí plánovaná úloha" months_including = "měsíců, včetně měsíce kdy se provádí plánovaná úloha" months_excluding = "měsíců, vyjma měsíce kdy se provádí plánovaná úloha" years_including = "roků, kromě roku kdy se provádí plánovaná úloha" years_excluding = "roků, vyjma roku kdy se provádí plánovaná úloha" no_actions_defined_info = "Nebyla definována žádná úloha, pro přidání úálohy klepněte na tlačítko $lang_admin.scheduler.new_action_button." profile_does_not_exist_info = "profil již neexistuje" new_action_button = "Nová úloha" actions_profiles_label = "Úlohy/Profily" profiles_actions_label = "Profily/Akce" view_by_actions_button = "Zobrazení podle úloh" view_by_profiles_button = "Zobrazení podle profilů" schedule_label = "Plánovaná úloha" any_word = "kdykoliv" day = "den" any_day = "kterýkoliv den" any_month = "kterýkoliv měsíc" any_day_of_week = "kterýkoliv den v týdnu" any_day_of_month = "jakákoliv den" any_hour = "jakákoliv hodina" any_minute = "jakákoliv minuta" no_profile_selected_message = "Prosím vyberte profil." no_report_selected_message = "Prosím, vyberte si zprávu." no_email_recipient_address_message = "Prosím nastavte emailovou adresu příjemce." no_return_email_address_message = "Prosím nastavte zpáteční adresu." no_email_subject_message = "Prosím nastavte titulek emailu." no_smtp_server_message = "Prosím nastavte SMTP server." no_number_in_report_date_message = "Prosím definujte číslo větší než 0 v \"Datum zprávy, ukázat poslední ...\"." no_generate_files_directory_message = "Prosím nastavte $lang_stats.directory pro soubory zprávy." no_number_of_days_in_remove_database_data_message = "Prosím nastavte číslo větší než 0 pro \"dny\"." no_filter_expression_in_remove_database_data_message = "Prosím určete vlastní výraz filtru." date_filter = { set_date_to = "Nastavit datum do" entire_date_range = "Celý rozsah data" last_n_unit_rel_sched = "Poslední N datum jednotek relativních pro spuštění plánované úlohy" last_n_unit_rel_end = "Poslední N datum jednotek relativní ke konci data logu" custom_date_filter = "Vlastní filtr data" last = "Poslední" latest = "Nejstarší" years = "roky" quarters = "čtvrtletí" months = "měsíce" weeks = "týdny" days = "dny" date_filter = "Filtr data" } # date_filter unknown_user = "neznámý uživatel" by_username = "podle $username" actions = { select_action = "--- Vybrat úlohu ---" no_action_defined = "Nebyla definována úloha" pattern = "Vzorek" report_date = "Datum zprávy" output = "Výstup" file_pathname = "Cesta k souboru, např.: C:\\my_dir\\exported_file.csv" email_example = "jmeno@example.com nebo název zobrazení <jmeno@example.com>" recipients = "Adresati" language = "Jazyk" extra_options = "Extra volby" start = "Začátek" } # actions set_smtp_server_reminder = "Nastavit SMTP server pro upozornění.
Nastavili jste jednu nebo více úloh, které mají poslat zprávu emailem. Pro odeslání emailu však potřebujete nastavit SMTP server v sekci Administrace/Předvolby/SMTP Server." } # scheduler preferences = { label = "Předvolby" miscellaneous = { label = "Základní předvolby" edit_label = "Upravit základní předvolby" temporary_files_lifespan = "Životnost dočasných souborů" seconds = "sekund" } # miscellaneous server = { label = "Předvolby serveru" edit_label = "Upravit předvolby serveru" } # server security = { label = "Bezpečnostní předvolby" edit_label = "Upravit bezpečnostní předvolby" permissions = { owner = "Majitel" group = "Skupina" world = "Ostatní" sticky = "Sticky" read = "Číst" write = "Psát" execute = "Spouštět" } # permissons } # security password = { label = "Heslo" password_expiration = "Vypršení hesla" password_constraints = "Omezení hesla" password_constraints_note = "Omezení hesla platí pro všechny uživatele, pokud si mění heslo sami v sekci Můj účet nebo při přihlášení po vypršení hesla. Omezení nejsou aplikována na administrátora nebo ve formuláři v sekci Administrace/Uživatel." } # password permissions = { label = "Práva" } smtp_server = { label = "SMTP Server" } support_action.label = "Email Podpory & Úloh" command_line_email.label = "Email z příkazové řádky" email = { server_name = "Název serveru" username = "Uživatel" password = "Heslo" subject = "Subjekt" } # email } # preferences action_emails = { actions = { build_database = "Sestavit databázi" update_database = "Aktualizovat databázi" send_report_by_email = "Odeslat zprávu emailem" remove_database_data = "Smazat databázová data" } subject = "$PRODUCT_NAME: {=$('lang_admin.action_emails.actions.' . command_line.action)=} pro profil '$internal.profile_name'" content = `$PRODUCT_NAME provedl následující akci pro profil '$internal.profile_name' {=$('lang_admin.action_emails.actions.' . command_line.action)=} ($param3)` } # action_email tasks = { label = "Úlohy" active_tasks_label = "Aktivní úlohy" checking_for_active_tasks_info = "Kontroluji aktivní úlohy, prosím čekejte." no_task_active_info = "Žádná úloha není aktivní." task_id_label = "ID úlohy" profile_label = "Profil" decsription_label = "Popis" time_elapsed_label = "Doba trvání" time_remaining_label = "Zbývající čas" complete_label = "Dokončeno" processing_step_label = "Zpracovává se krok $param1 z $param2" task_already_completed = "Úloha nemůže být zrušena, protože již byla dokončena." } # tasks task_log = { label = "Záznam úlohy" view_task_log_label = "Zobrazit záznam úlohy" no_task_log_file_info = "Žádný soubor záznamu úlohy není přítomen v LogAnalysisInfo; soubor byl smazán nebo nebyl dosud vytvořen." no_entries_info = "Žádné zázanmy nejsou přítomny." } # task_log node_editor = { editing_node = "Úprava uzlu" rename = "Přejmenovat" clone = "Klonovat" delete = "Smazat" } # node_editor log = { build_database_description = "Přestavěná databáze. ($LOG_SOURCE_DESCRIPTION). Přidáno $NUM_LOG_ENTRIES záznamů." update_database_description = "Aktualizovaná databáze. ($LOG_SOURCE_DESCRIPTION). Přidáno $NUM_LOG_ENTRIES záznamů." # remove_database_data_description = "Removed data from database matching filter '$internal.filters'." remove_database_data_description = "Odstraněny záznamy z databáze, která vyhovují filtru '$param.filters'." rebuild_database_indices_data_description = "Přestavěny databázové indexy." merge_database_description = "Spojeny data z '$command_line.merge_database_directory' do hlavní databáze." } # log log_source = { data_from_command = "(data přicházejí z výstupu příkazu)" data_from_odbc = "(data přicházejí z ODBC)" log_sources = "Zdroje Logu" log_source_active = "Aktivní zdroje logu" name = "Název" show_matching_files = "Ukázat vyhovující soubory" } # log_source comment = { comment = "Comment" } # comment log_filters = { strip_query = "Vytvořen dotaz" look_up_service = "Zjišťuje se název služby" look_up_comment = "Zjišťuje se název služby pomocí protokolu a čísla portu" mark_entry_label = "Označí jako událost" mark_entry_comment = "Označí vstup jako událost" detect_page_views_label = "Detekuje zobrazení stránky" detect_page_views_comment = "Určí zda tato událost je zobrazení stránky, podle typu souboru" screen_info_not_page_view_label = "Filtr informací o obrazovce" screen_info_not_page_view_comment = "Infromace o obrazovce nejsou zobrazení o stránce" strip_non_page_views_label = "Odstraní zobrazení, netýkajících se stránek" strip_non_page_views_comment = "Oddělí název souboru od nestránkových zobrazení pro větší výkon" strip_message_label = "Odstranit zprávu" strip_message_comment = "To potlačí pole se zprávou, pro zjednodušení databáze. Zrušení tohoto filtru ukáže celou zprávu ve poli zpráva, ale udělá databázi MNOHEM větší, pomalejší a náročnější na paměť" no_referrer_label = "Určí prázdnou odkazující stránku" no_referrer_comment = "Tento filtr nahradí '-' odkazující stránku za '(bez odkazující stránky)'" internal_referrer_label = "určí interní odkazující stránku" internal_referrer_comment = "tento filtr nahradí odkazující stránky obsahující mydomain.com/ s \"(vnitřní odkaz)\". To by mělo být upraveno tak aby vyhovovalo aktuálnímu jménu použité domény analyzovaného logu. Můžete použít také jiné, mnohem profesionálnější verzi výrazu, který používá regulární výrazy:
if (matches_regular_expression(lowercase(referrer), '^http://(www\\\\.)?mydomain\\\\.com')) then referrer = '(vnitřní odkaz)'" empty_user_label = "Detekuje anonymního uživatele" empty_user_comment = "Tento filtr nahradí \"-\" uživatele s \"(anonymní uživatel)\"" set_page_for_worm_label = "Nastaví stránku pro vir" set_page_for_worm_comment = "Tento filtr nastaví pole stránka na hodnotu '(vir)' jestliže se jedná o dotaz viru" remove_query_label = "Odstraní dotaz stránky" remove_query_comment = "Toto pole odstraní parametry stránky (page.html?param1+param2+...) za ?(parametry), kvůli zjednodušení hierarchie stránek" simplify_description_label = "Zjednodušit popis" simplify_description_comment = "Tento filtr zkrátí obsah pole s popisem aby snížil vytížení databáze, pro zobrazení úplného popisu, vypněte filtr" simplify_url_label = "Zjednodušené URL" simplify_url_comment = "Tento filtr odstraní cestu z URL, čímž ponechá pouze schéma a název serveru, kvůli zjednodušení hierarchie URL" simplify_referrer_label = "Zjednodušit odkazy" simplify_referrer_comment = "This filter strips off the pathname portion of the referrer, leaving only the scheme and hostname, to simplify the referrer hierarchy" add_cs_uri_query_label = "Připojí URI dotaz" add_cs_uri_query_comment = "Přidá URI dotaz na konec řetězce a vytvoří tak celé URL s parametry" empty_uri_query_label = "Detekuje prázdný dotaz URI" empty_uri_query_comment = "Nastavuje prázdný dotaz parametrem (prádný), takže bude vypuštěn z tabuleks" not_authenticated_label = "Detekuje ověřené uživatele" not_authenticated_comment = "Tento filtr nahrazuje \"-\" uživatele textem \"(anonymní uživatel)\"" converter_label = "Převodník hodnoty pole" converter_comment = "Tento filtr převede hodnotu pole v různých polí anglickými ekvivalenty, kvůli čitelnosti" count_passed_failed_users_label = "Množství ověřených/neověřených uživatelů" count_passed_failed_users_comment = "Upravit regulární výrazy aby vyhovovaly různým pravidlům kontroloy hostů" last_url_elements_label = "Poslední položky URL" last_url_elements_comment = "Tento filtr ořeže začátek URL a ponechá pouze poslední část. Lze nastavit v.N na množství položek, které se mají zahrnout. Nastavte v.match aby obsahovala pouze URL obsahující specifický vzorek." find_location_label = "Nalézt místo" find_location_comment = "Tento filtr nastavuje geografické umístění podle mapování v lang_stats.cfg." detect_broken_links_label = "Detekovat poškozené řádky" detect_broken_links_comment = "Tento filtr sleduje url se stavem 404. Musí se to stát před změnou cs_uri_stem." select_action = "--- Vybrat akci ---" optional = "volitelně" log_filters = "Filtry logu" log_filter_active = "Aktivní filtry logu" no_log_filter_exists = "Neexituje žádný filtr logu." structured = "Strukturovaný (Podmínky a/nebo Akce)" expression = "Výrazy" conditions_actions = "Podmínky/Akce" new_condition = "Nové podmínky" new_action = "Nové Akce" new_alternative_action = "Nová alternativní akce" add_comment = "Přidat poznámku" edit_comment = "Upravit poznámku" no_filter_items_defined = "Žádná položka filtru nebyla definována." define_conditions_actions = "Definujte jednu nebo více podmínek a Akcí." conditions_are_optional = "Podmínky jsou volitelné. Minimální požadavek je jedna Akce." then = "Pak" actions_to_be_taken = "akce, která se má provést" conditions_operator = "Operárotr podmínky" meet_any_condition = "Vyhovuje jakékooliv podmínce (boolean NEBO)" meet_all_conditions = "Vyhovuje všem podmínkám (boolean A)" custom_operator_sequence = "Vlastní sekvence operátora" i_e = "např." sequence = "Sekvence" view_available_log_fields = "Zobrazit dostupné pole logu" } # log_filters log_fields = { select = "--- Vybrat ---" log_fields = "Pole logu" field_name = "Název pole" derived_log_field = "Deriovavné pole logu" not_editable = "(nelze upravit)" identifier = "Identifikátor" define_custom = "Definovat vlastní" # hierarchy_dividers = "Oddělovač
hiearchie" show_identifier_in_form = "Ukázat identifikátor ve formuláři" } # log_fields database_fields = { select = "--- Vybrat ---" database_fields = "Databázové Pole" field_name = "Název polee" define_custom = "Definovat vlastní" suppress_levels = "Úroveň potlačení" above = "Nad" below = "Pod" average_denom_field = "Průměrné
denom. pole" none = "Žádné (použít výraz)" } # database_fields log_processing = { log_processing = "Zpracování logu" general = "Obecné" threads_and_sizes = "Vlákna & Velikosti" charset_conversion = "Převod znaků" } # log_processing cross_reference_groups = { cross_reference_groups = "Skupiny křížových odkazů" no_xref_group_exists = "Neexistuje žádná skupina křížových odkazů." active_fields = "Aktivní pole" available_fields = "Dustupná pole" invalid_xref_group = "Špatná skupina křížových odkazů." xref_requires_one_of_each = "Skupina křízových odkazů vyžaduje nejméně jedno nenumerické a jedno numerické pole." select_field_or_click = "Vyberte pole nebo klepněte zde pro správu aktivních polí" } # cross_reference_groups database_options = { database = "Databáze" options = "Nastavení" server = "Server" tuning_options = "Nastavení vylepšení" tuning_sizes = "Vylepšení velikostí" } # database_options session_fields = { none = "(žádné)" } # session_fields new_field_wizard = { description = "Nový průvodce polí dovoluje vytvořit pole logu, databázové pole, pole zprávy, základní prázdný filtr logu a zprávu v jediném kroku." click_to_start = "Klepněte zde pro spuštění průvodce" new_field_wizard = "Nový průvodce pole" # initializing = "Spouštím, prosím čekejte" specify_field_label = "Prosím určete štítek název pole, které bude použito pro log-, databázi- and pole-zprávy." field_name = "Název pole" specify_log_field_options = "Prosím nastavte předvolby pole logu." specify_database_field_options = "Prosím nastavte předvolby databázového poles." specify_report_field_options = "Prosím nastavte předvolby pole zprávy." bottom = "Níže" hierarchical = "Hiearchické" specific = "Určité" define_log_filter_name = "Prosím definujte název filtru logu." log_filter_name = "Název logu filtru" define_report_options = "Prosím určete předvolby zprávy" show_in_dynamic_reports = "Ukázat v dynamické zprávě" show_in_static_reports = "Ukázat ve statické zprávě" # click_finish = "Klepnutím na Dokončit se uloží pole, filtry logu a zpráva." } # new_field_wizard server = { killed = "Server ukončen" killed_message = "Proces aplikace $PRODUCT_NAME byl ukončen" } # server log_source_matching_files = { title = "Odpovídající soubory logu" matched_one_label = "Vyhovuje 1 zdrojový soubor:" matched_multiple_label = "Vyhovuje $number_of_matched_files souborů ve zdroji logu." no_match_label = "Žádné soubory ve zdroji logu." maching_files = "Vyhovují soubory" matching_log_source_files_label = "Odpovídající soubory logu" } # log_source_matching_files command_line_report_util = { date_filter_not_valid_element = "Filtr data $date_filter v položce zprávy $report_element_name zprávy $report_name nemá správný formát datového filtru." date_filter_out_of_range_element = "Filtr data $date_filter v položce zprávy $report_element_name zprávy $report_name je mimo dostupný rozsah." date_filter_not_valid_report = "Filtr data $date_filter v položce zprávy $report_name nemá platný formát data." date_filter_out_of_range_report = "Filtr data $date_filter ve zprávě $report_name je mimo dostupný rozsah." date_filter_not_valid = "Filtr data $date_filter není platným formátem data." date_filter_out_of_range = "Filtr data $date_filter je mimo dostupný rozsah." invalid_return_address = "Chybná zpáteční adresa emailu." invalid_recipient_address = "Chybná emailová adresa adresáta." invalid_cc_address = "Chybná emailová Cc adresa." invalid_bcc_address = "Chybná emailová Bcc adresa." } # command_line_report_util file_manager = { title = "Prohlížet $lang_stats.directories a soubory" show_root_button = "Ukázat /" show_drive_button = "Ukázat disky" root_label = "/" invalid_path_message = "Ukázat $lang_stats.directory protože soubor \"$param1\" neexistuje." no_directory_or_file_selected_message = "Prosím vyberte $lang_stats.directory nebo soubor." select_directory_or_file = "Vyberte adresář nebo soubor." pathname_label = "Cesta" directory_and_file_name_label = "Název" size_label = "Velikost" map_drive_label = "Síťové disky" map_drive_info = "Jestliže nevidíte své obvyklé disky, je to zřejmě proto, že $PRODUCT_NAME běží jako služba pod uživatelem SYSTEM, a disky jsou mapovány pouze pro vašeho uživatele a nikoliv pro uživatele SYSTEM. Vložte níže informaci o mapování pro uživatele $PRODUCT_NAME, který bude dostupný pro $PRODUCT_NAME." map_drive_letter_label = "Písmeno disku" connect_to_password_protected_label = "Přípojit se k heslem chráněného sdíleného disku" drive_label = "Disk" drive_field_sample = "např.: T:" share_label = "Sdílený disk" ok_button = "OK" share_field_sample = "např.: \\\\machine\\share" missing_drive_message = "Nebyl nastaven žádný disk, prosím nastavte disk." missing_share_message = "Žádný sdílený disk nebyl nastaven. Prosím nastavte sdílený disk." missing_username_message = "Žádné uživatelské jméno nebylo definováno. Prosím nastavte uživatelské jméno." missing_password_message = "Nebylo definováno žádné heslo. Prosím nastavte heslo." operation_info = "Použijte šipky pro rozbalení, klepněte na adresář nebo název soubor pro jeho označení." } # file_manager report_fields = { report_fields = "Pole zpráv" report_field_is_based_on = "Pole zpráv je postaveno na" database_field = "Databázové pole" expression = "Výraz" # field_name = "Název pole" # define_custom = "Definovat vlastní" session_field = "Pole relace" bottom = "Níže" hierarchical = "Hiearchické" specific = "Specifické" type = "Typ" } # report_fields database_info = { database_info = "Databázové informace" update_database = "Aktuaizovat databázi" refresh_database_info = "Obnovit databázové informace" rebuild_database = "Přestavět databázi" profile = "Profil" database_not_yet_built = "Databáze není dosud sestavena." click_rebuild_to_build = "Klepnětena Přestavět databázi nebo zobrazit zprávu pro sestavení databáze." update_database_completed = "Aktualizace databáze byla dokončena." rebuild_database_completed = "Přestavení databáze bylo dokončena." database_task_cancelled = "Databázová úloha byla přerušena." } # database_info language = { label = "Jazyk" default_label = "Základní" } # language languages = { english = { label = "Angličtina" } # english czech = { label = "Čeština" } # czech italian = { label = "Italština" } # italian japanese = { label = "Japonština" } # japanese german = { label = "Němčina" } # german polish = { label = "Polština" } # polish russian = { label = "Ruština" } # russian spanish = { label = "Španělština" } # spanish chinese_traditional = { label = "Tradiční čínština" } # traditional_chinese } # languages # Custom actions actions = { convert_version_7_profile = { label = "Převede profil v cestě specifikovaný pomocí pp z profilu verze 7 na profil verze 8, výsledek se uloží do adresáře s profily verze 8" parameters = { profile_pathname = { label = "cesta profilu" description = "cesta k profilu v7 souboru .cfg" } # profile_pathname import_database = { label = "import databáze" description = "pravda - importuje databázi v7; nepravda - neimportuje databázi v7" } # import_database database_directory = { label = "adresář databáze" description = "Adresář databáze (pro import, jestliže id je pravda)" } # database_directory } # parameters } # convert_version_7_profile convert_version_7_profile = { label = "Ověří instalaci" } # convert_version_7_profile } # actions # This is a script which runs at the end of profile creation. It is useful # for setting up charset conversion and other language-specific profile options. # The commented-out example below is for Japanese # create_profile_final_step = ` #string profile = "profiles." . volatile.new_profile_name; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_charset") = true; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_from_charset") = "Shift_JIS"; #(profile . ".log.processing.convert_log_data_to_charset") = "EUC_JP"; #(profile . ".output.convert_export_charset") = true; #(profile . ".output.convert_export_from_charset") = "EUC_JP"; #(profile . ".output.convert_export_to_charset") = "Shift_JIS"; #` } # lang_admin